Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
7/CP.18 Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima 31 | UN | 7/م أ-18 الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 39 |
103. La CP había reconocido además, en su decisión 7/CP.18, que las disposiciones del artículo 11, párrafo 3, y el instrumento rector del Fondo Verde para el Clima, que figuraba en el anexo de la decisión 3/CP.17, constituían la base de los arreglos entre la CP y el FVC. | UN | 103- وأقرّ مؤتمر الأطراف كذلك، بموجب مقرره 7/م أ-18، بأن الأحكام التي تتضمنها الفقرة 3 من المادة 11 وصك إدارة الصندوق الأخضر للمناخ، الوارد في مرفق المقرر 3/م أ-17، يشكلان أساس الترتيبات القائمة بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ. |
7/CP.18 Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | 7/م أ-18 الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
D. Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | دال- الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
B. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima 23 - 24 7 | UN | باء - الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 23-24 8 |
El CPF trató los principales resultados de la CP 18 y las repercusiones para su labor en 2013, los arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima y la organización del primer foro del CPF. | UN | وناقشت اللجنة النتائج الرئيسية لمؤتمر الأطراف الثامن عشر وتبعاته على عملها في عام 2013، والترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ وتنظيم المنتدى الأول للجنة. |
Además, el CPF examinó las cuestiones de los arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima y de las directrices actualizadas para el quinto examen del mecanismo financiero. | UN | وعلاوة على ذلك، ناقشت اللجنة مسألتي الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ والمبادئ التوجيهية المحدّثة للاستعراض الخامس للآلية المالية. |
B. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | باء- الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
5/CP.19 Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima 15 | UN | 5/م أ-19 الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ 18 |
4. Da su aprobación a los arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima que figuran en el anexo, dando así lugar a su entrada en vigor; | UN | 4- يوافق على الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ الواردة في المرفق، وتدخل الترتيبات بذلك حيز النفاذ؛ |
D. Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | دال- الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
d) Acuerdos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | (د) الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
10. La CP tal vez desee tomar nota de los debates que el Comité Permanente celebró sobre la función que debería desempeñar en la concertación de acuerdos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima. | UN | 10- ولعل مؤتمر الأطراف يود أن يحيط علماً بالمناقشات التي أجرتها اللجنة الدائمة بشأن الدور الذي ينبغي أن تضطلع به في وضع ترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ. |
d) Arreglos entre la Conferencia de las Partes y el Fondo Verde para el Clima | UN | (د) الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ |
9. El CPF recomienda además a la CP que acepte el proyecto de arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima, que figura en el anexo III, después de que la Junta del Fondo aceptara esos arreglos en su quinta reunión. | UN | 9- وتوصي اللجنة الدائمة أيضاً مؤتمر الأطراف بأن يوافق على مشروع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ الوارد في المرفق الثالث، بعد أن وافق عليه مجلس الصندوق بالفعل في اجتماعه الخامس. |
Durante la reunión, el CPF finalizó el proyecto de arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima, a cuya Junta se transmitiría, y preparó sugerencias para el segundo foro del CPF, así como un plan de trabajo para la primera evaluación y reseña general bienal de las corrientes financieras relacionadas con el clima. | UN | وخلال الاجتماع، وضعت اللجنة الصيغة النهائية لمشروع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ الذي سيرسل إلى مجلس الصندوق، ووضعت مقترحات للمنتدى الثاني للجنة، بالإضافة إلى خطة عمل لأول تقييم وعرض عام ثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ. |
24. En su tercera reunión, el CPF desarrolló los elementos de los arreglos entre la CP y el Fondo Verde para el Clima, que posteriormente se comunicaron a la Junta del Fondo. | UN | 24- ووضعت اللجنة الدائمة في اجتماعها الثالث عناصر الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ ثم أرسلتها إلى مجلس الصندوق. |
105. El Presidente invitó a las Partes a examinar el proyecto de arreglos entre la CP y el FVC elaborado por el Comité Permanente de Financiación y la Junta del Fondo y aprobado posteriormente por la Junta en su quinta reunión, que figuraba en el anexo III del informe del Comité Permanente de Financiación. | UN | 105- ودعا الرئيس الأطراف إلى النظر في مشروع الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ التي أعدها كل من اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل ومجلس الصندوق، ثم وافق عليها المجلس في اجتماعه الخامس، بصيغتها الواردة في المرفق الثالث لتقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل(). |