ويكيبيديا

    "والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias
        
    • el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias
        
    • y del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias
        
    La información más reciente sobre la situación de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la Participación en el Proceso de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias Derivadas de la Convención figura en el documento FCCC/SBI/2002/INF.13. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.13 معلومات عن حالة اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ.
    Expresó su agradecimiento a las Partes que habían abonado puntual e íntegramente sus contribuciones al presupuesto básico y en particular a aquellas que habían hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية كاملةً وفي حينها، وبخاصة الأطراف التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني من أجل المشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    El OSE expresó su agradecimiento a las Partes que habían abonado sus contribuciones al presupuesto básico puntualmente, y particularmente a las Partes que habían hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وأعربت عن تقديرها للأطراف التي سددت في حينه اشتراكاتها في الميزانية الأساسية، وبخاصة تلك الأطراف التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    2. Expresa su reconocimiento a las Partes que abonaron de manera oportuna sus contribuciones indicativas al presupuesto básico, así como a aquellas que hicieron contribuciones voluntarias adicionales al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención; UN 2- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها الإرشادية في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب، وكذلك الأطراف التي قدمت تبرعات إضافية للصندوق الاستئماني للاشتراك في عملية الاتفاقية والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية للاتفاقية؛
    e) Estimaciones de los recursos necesarios para el Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco y el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias (cap. VI y cuadro 9, y cap. VII y cuadro 10). UN (ه) تقديرات الموارد التي يحتاجها كل من الصندوق الاستئماني للمشاركة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية (الفصل السادس مع الجدول 9، والفصل السابع مع الجدول 10).
    e) Tomar nota de las necesidades del Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco y del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias. UN (ه) أن تحيط علماً باحتياجات كل من الصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار الاتفاقية والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    1. Expresa su reconocimiento a las Partes que abonaron oportunamente sus contribuciones indicativas al presupuesto básico, así como a aquellas que hicieron contribuciones voluntarias adicionales al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención; UN 1- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها الإرشادية في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب، وكذلك للأطراف التي قدمت تبرعات إضافية للصندوق الاستئماني للاشتراك في عملية الاتفاقية والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية للاتفاقية؛
    4. Expresa su reconocimiento a las Partes que abonaron oportunamente sus contribuciones al presupuesto básico, así como a aquellas que hicieron contribuciones voluntarias adicionales al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención; UN 4- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها للميزانية الأساسية في الوقت المناسب، وكذلك للأطراف التي قدمت تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    También se facilita información más reciente (al 31 de octubre de 2003) sobre las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN كما قدمت معلومات بشأن آخر وضع (كما كان في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003) لاشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    3. Expresa su reconocimiento a las Partes que abonaron puntualmente sus contribuciones al presupuesto básico, así como a aquellas que hicieron contribuciones voluntarias adicionales al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención; UN 3- يعرب عن تقديره للأطراف التي قدمت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب، وللأطراف التي قدمت تبرعات إضافية للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية للاتفاقية؛
    7. Exhorta a que se hagan más contribuciones al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, con el fin de lograr una más amplia participación en el proceso y garantizar la obtención de importantes productos y resultados. UN 7- يدعو إلى مزيد من التبرعات في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية ضماناً لمشاركة أوسع في أنشطة العملية وتحقيق النواتج والنتائج الهامة.
    6. Pide que se aporten contribuciones nuevas y renovadas al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, con el fin de permitir una más amplia participación en el proceso y la entrega de importantes productos y resultados. UN 6- يدعو إلى زيادة واستمرار التبرعات للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية ضماناً لمشاركة أوسع في العملية وتحقيق النواتج والنتائج الهامة.
    En el documento FCCC/SBI/2007/INF.11 figura información reciente (al 15 de noviembre de 2007) sobre la situación de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.11 معلومات عن الحالة الأخيرة لإسهامات الأطراف، حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في الميزانية الرئيسية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    También se facilita información sobre el último estado (al 30 de abril de 2007) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وترد أيضاً معلومات عن آخر ما آلت إليه حالة اشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية (حتى 30 نيسان/أبريل 2007)، والتبرعات في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    La labor de recaudación de fondos se tradujo en generosas contribuciones de las Partes al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وتمخضت جهود جمع الأموال عن مساهمات سخية قدمتها الأطراف إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية الإطارية() والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية().
    58. La información sobre la situación más reciente (al 30 de septiembre de 1999) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la Participación en las Reuniones de la Convención y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias figura en el documento FCCC/SBI/1999/INF.9. UN 58- وترد معلومات بشأن آخر موقف (في أيلول/سبتمبر 1999) لاشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، ومساهمتهم في الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في الوثيقة FCCC/SBI/1999/INF.9.
    51. En el documento FCCC/SBI/2000/INF.5 figura información sobre el último estado de las contribuciones (al 15 de mayo de 2000) que las Partes aportan al presupuesto básico, al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco y al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN 51- ترد في الوثيقة FCCC/SBI/2000/INF.5 معلومات عن الحالة الأخيرة (حتى 15 أيار/مايو 2000) لاشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، وفي الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    42. En el cuadro 3 se consignan los ingresos del Fondo Fiduciario del presupuesto básico de la Convención y el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias destinados a las actividades del administrador del DIT durante el bienio 2006-2007. UN 42- ويبين الجدول 3 دخل الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية الخاص بأنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي خلال فترة السنتين 2006-2007.
    También se ha preparado información sobre la situación actual (al 31 de octubre de 2005) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención y el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN وأُعدت أيضاً معلومات عن آخر حالة (في 31 تشرن الأول/أكتوبر 2005) لاشتراكات الدول في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لتغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    53. En el documento FCCC/SBI/2001/INF.10 se presenta información sobre el estado actual (al 15 de octubre de 2001) de las contribuciones de las Partes al presupuesto básico, el Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención Marco y el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias. UN 53- وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.10 معلومات عن آخر حالة (حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001) لاشتراكات الأطراف في الميزانية الأساسية، والصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد