ويكيبيديا

    "والطاقة والبيئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la energía y el medio ambiente
        
    • y energía y medio ambiente
        
    • y el medio ambiente y la energía
        
    • y de energía y medio ambiente
        
    • medio ambiente y energía
        
    Ordenación del agua, la energía y el medio ambiente para el desarrollo sostenible UN إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    Se prestará apoyo a la promoción de redes subregionales y regionales de electricidad y gas mediante la cooperación intrarregional en las esferas del agua, la energía y el medio ambiente. UN وسيُدعم إنشاء شبكات إقليمية ودون إقليمية للكهرباء والغاز عن طريق التعاون داخل المنطقة في ميادين المياه والطاقة والبيئة.
    Ordenación del agua, la energía y el medio ambiente para el desarrollo sostenible UN إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    El Grupo insta a la Secretaría a procurar mejores resultados en las esferas de reducción de la pobreza, creación de capacidad comercial, asistencia a los países que salen de una situación de crisis y energía y medio ambiente. UN وتحثّ الأمانة على تشجيع تحقيق نتائج أفضل في ميدان الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية ومساعدة البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة، والطاقة والبيئة.
    También puede resultar útil su labor relacionada con la creación de capacidad comercial y el medio ambiente y la energía. UN وأضاف أن أعمالها المتصلة بأنشطة بناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة قد يكون لها أيضا دور ما.
    Ordenación del agua, la energía y el medio ambiente para el desarrollo sostenible UN إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    Por ello, el Gobierno de Mozambique aprecia la asistencia que ha recibido de la ONUDI en esferas como la capacitación, el comercio, la energía y el medio ambiente. UN لذا، تعرب حكومة بلدها عن تقديرها للمساعدة التي تلقتها من اليونيدو في مجالات من قبيل التدريب والتجارة والطاقة والبيئة.
    1. Ordenación del agua, la energía y el medio ambiente para el desarrollo sostenible UN 1 - إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    En particular, se prestará apoyo a los dirigentes en sus esfuerzos por integrar en sus políticas y planes los aspectos sociales de la ordenación del agua, la energía y el medio ambiente. UN وستُدعم بوجه خاص الجهود التي يبذلها صانعو القرار لإدماج النواحي الاجتماعية لإدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة في سياساتهم وخططهم.
    Subprograma 1. Ordenación del agua, la energía y el medio ambiente para el desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 1- إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    1. Ordenación del agua, la energía y el medio ambiente para el desarrollo sostenible UN 1 - إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
    Objetivo: Lograr una mejor gestión del agua, la energía y el medio ambiente y, mediante enfoques integrados, tener un efecto positivo en el desarrollo sostenible de la región. UN الهدف: تحقيق تحسين إدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة والقيام من خلال النُّـهج المتكاملة بإحداث أثر إيجابي على التنمية المستدامة في المنطقة.
    En especial, se proporcionará apoyo a los encargados de la elaboración de políticas en sus esfuerzos por integrar en sus políticas y planes los aspectos sociales de la gestión del agua, la energía y el medio ambiente. UN وستُدعم بوجه خاص الجهود التي يبذلها صانعو القرار لإدماج النواحي الاجتماعية لإدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة في سياساتهم وخططهم.
    En especial, se proporcionará apoyo a los administradores en sus esfuerzos por integrar en sus políticas y planes los aspectos sociales de la gestión del agua, la energía y el medio ambiente. UN وستُدعم بوجه خاص الجهود التي يبذلها صانعو القرار لإدماج النواحي الاجتماعية لإدارة الموارد المائية والطاقة والبيئة في سياساتهم وخططهم.
    Han contribuido a las recientes innovaciones y avances tecnológicos en esferas como las TIC, la biotecnología, la electrónica, la nanotecnología, el transporte, la salud, la energía y el medio ambiente. UN فقد ساهمت في الابتكارات الحديثة وفي تحقيق تقدم تكنولوجي في مجالات كتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتكنولوجيا الأحيائية، والإلكترونيات، والتكنولوجيات المتناهية الدقة، والنقل والصحة والطاقة والبيئة.
    Han contribuido a las recientes innovaciones y avances tecnológicos en esferas como las TIC, la biotecnología, la electrónica, la nanotecnología, el transporte, la salud, la energía y el medio ambiente. UN فقد ساهمت في الابتكارات الحديثة وفي تحقيق تقدم تكنولوجي في مجالات كتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتكنولوجيا الأحيائية، والإلكترونيات، والتكنولوجيات المتناهية الدقة، والنقل والصحة والطاقة والبيئة.
    Más del 90% de los países donde se ejecutan programas pidieron apoyo al PNUD para reducir la pobreza humana, promover la gobernanza democrática de los asuntos públicos y de la energía y el medio ambiente. UN وقد طلب أكثر من 90 في المائة من البلدان المنفذة فيها برامج دعم البرنامج الإنمائي في مجالات الحد من الفقر البشري، وتعزيز الحكم الديمقراطي والطاقة والبيئة.
    La misión pide a todos los donantes que reanuden la plena cooperación con Haití, entre otras cosas, examinando la posibilidad de apoyar las esferas prioritarias individualizadas por el Gobierno de transición, como la infraestructura, la energía y el medio ambiente. UN وتطالب جميع المانحين باستئناف كامل تعاونهم مع هايتي بوسائل من بينها دراسة إمكانية دعم هذه المجالات ذات الأولوية التي حددتها الحكومة الانتقالية مثل البنى التحتية والطاقة والبيئة.
    En el contexto de la rápida evolución del entorno en que tiene lugar el desarrollo industrial, la ONUDI centra su labor en tres esferas: reducción de la pobreza mediante actividades productivas, creación de capacidad comercial y energía y medio ambiente. UN وفي سياق بيئة التنمية الصناعية السريعة التطور، تركز اليونيدو على ثلاثة مجالات: تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة.
    En esa adición figurará la información solicitada sobre la ejecución de las actividades de la ONUDI en las esferas de la política industrial y el medio ambiente y la energía. UN وستتضمَّن هذه الإضافة المعلومات المطلوبة بشأن تنفيذ أنشطة اليونيدو في مجالات السياسات الصناعية والطاقة والبيئة.
    La Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación dirige a la Dirección de Políticas de Desarrollo (grupos de lucha contra la pobreza y de energía y medio ambiente) y las direcciones regionales UN يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش القيادة، بالتعاون مع مكتب السياسات الإنمائية (الأفرقة المعنية بالممارسة المتعلقة بالفقر والطاقة والبيئة) والمكاتب الإقليمية
    Profesor de derecho internacional de medio ambiente y energía, Centre for Energy, Petroleum and Mineral Law and Policy, Escuela de Derecho, Universidad de Dundee, Dundee (Reino Unido), DD1 4HN. UN مُحاضر في القانون الدولي والطاقة والبيئة بالمركز المعني بالقوانين والسياسات المتعلقة بالطاقة والبترول والمعادن التابع لكلية القانون بجامعة دندي بالمملكة المتحدة DD14HN.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد