Los oradores examinaron situaciones de desastres naturales y emergencias humanitarias en que las personas con discapacidad se encuentran expuestas a mayor riesgo. | UN | وناقش المتكلمون الحالات التي تحدث في الكوارث الطبيعية والطوارئ الإنسانية التي يتعرض فيها الأشخاص ذوو الإعاقة إلى خطر متزايد. |
Artículo 11 - Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Artículo 11 Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | المادة 11: حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Artículo 11 Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias 21 | UN | المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 24 |
Servicios de bienestar social para las personas con discapacidad en situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | خدمات الرعاية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Artículo 11: Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Artículo 11: situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | المادة 11 حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Los integrantes del equipo del UNDAC se encuentran permanentemente de guardia y listos para incorporarse a misiones de socorro tras desastres y emergencias humanitarias. | UN | وكما أن أعضاء فريق الأمم المتحدة المعني بتنسيق وتقييم الكوارث فهي في حالة تأهب دائم للانضمام إلى بعثات الإغاثة في أعقاب الكوارث والطوارئ الإنسانية. |
Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
La Convención exige a los Estados Partes que adopten todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad y la protección de las personas con discapacidad en situaciones de riesgo, incluidas situaciones de conflicto armado y emergencias humanitarias. | UN | وتوجب الاتفاقية على الدول الأطراف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لضمان الحماية والسلامة للأشخاص المعوقين في حالات الخطر، بما في ذلك حالات النـزاع المسلح والطوارئ الإنسانية. |
Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
G. Artículo 11. Situaciones de riesgos y emergencias humanitarias | UN | زاي - المادة 11: حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Artículo 11. Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias 151 - 168 28 | UN | المادة 11- حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 151-168 33 |
Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Artículo 11: Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias 136 - 139 24 | UN | المادة 11: حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 136-139 28 |
Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias | UN | حالات الخطر والطوارئ الإنسانية |
Artículo 11. Situaciones de riesgo y emergencias humanitarias 11.1 - 11.14 51 | UN | المادة 11: حالات الخطر والطوارئ الإنسانية 11-1-11-14 61 |
Se prestó más atención a los esfuerzos encaminados a afrontar la violencia sexual y basada en el género en situaciones de conflicto armado y de emergencia humanitaria. | UN | 12 - وأولي مزيد من الاهتمام للجهود المبذولة لمعالجة العنف الجنسي والجنساني في حالات النزاع المسلح والطوارئ الإنسانية. |
30. Los traficantes que buscan lucrar con la migración explotan rápidamente los conflictos y las emergencias humanitarias aprovechando la mayor necesidad de las personas de alejarse del peligro. | UN | 30- ويمكن للمهرِّبين الساعين لتحقيق الربح الذين يستغلون حاجة الناس المتزايدة للفرار من المناطق الخطرة أن يستفيدوا بسرعة من النـزاعات والطوارئ الإنسانية. |
A ese respecto, la Comisión observa en el cuadro 25.3 que el Departamento cuenta con 57 funcionarios que se desempeñan como miembros de los equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en casos de desastre sobre el terreno para hacer frente a las situaciones de emergencia de carácter humanitario y los casos de desastre. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الجدول ٢٥-٣ أن اﻹدارة لها ٥٧ فردا يعملون كأعضاء في أفرقة اﻷمم المتحدة لتقييم وتنسيق المساعدة في حالات الكوارث للاستجابة لحالات الكوارث والطوارئ اﻹنسانية. |