El Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos | UN | سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع |
El Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos | UN | سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع |
El estado de derecho y la justicia de transición en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto | UN | سيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع |
No existe un modelo único para las iniciativas relativas al estado de derecho y la justicia de transición en sociedades que se encuentran en situaciones de conflicto o han salido de un conflicto. | UN | لا يوجد نموذج معين لمبادرات سيادة القانون والعدالة الانتقالية في المجتمعات التي تعاني من النزاعات والخارجة منها. |
El estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos | UN | سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النـزاع ومجتمعات |
El estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos | UN | سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النـزاع ومجتمعات ما بعد النـزاع |
La mujer, el estado de derecho y la justicia de transición en situaciones de conflicto | UN | المرأة وسيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النـزاع |
La mujer, el estado de derecho y la justicia de transición en situaciones de conflicto | UN | المرأة وسيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النـزاع |
La mujer, el estado de derecho y la justicia de transición en situaciones de conflicto | UN | المرأة وسيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النزاع |
Las mujeres, el estado de derecho y la justicia de transición en situaciones de conflicto | UN | المرأة وسيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النزاع |
La mujer, el estado de derecho y la justicia de transición en situaciones de conflicto | UN | المرأة وسيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النـزاع |
Inclusión de la impunidad por violaciones graves de los derechos humanos y la justicia de transición en los procesos de consultas nacionales | UN | معالجة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في سياق عمليات المشاورات الوطنية |
Reuniones intensivas del Grupo de trabajo de la red de tres días de duración para concluir el proyecto de informe de seguimiento del informe del Secretario General sobre el imperio de la ley y la justicia de transición en sociedades en conflicto y que salen de conflictos | UN | اجتماع مكثف دام 3 أيام كرسه فريق عامل تابع للشبكة لوضع النص النهائي لمشروع تقرير متابعة تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع |
Las necesidades son especialmente acuciantes en nuestras competencias profesionales sobre el estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren y han sufrido conflictos, que sólo cuentan con un número reducido de personal en la Sede. | UN | فالحاجة ماسة على نحو خاص إلى خبرتنا في مجالي سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع، وهي التي لا يخصص لها سوى عدد قليل من الموظفين في المقر. |
Aunque se señalan los progresos realizados, se ponen de relieve las acuciantes necesidades en relación con las competencias profesionales sobre el estado de derecho y la justicia de transición en sociedades que sufren y han sufrido conflictos. | UN | وبينما يشير التقرير إلى ما أحرز من تقدم، فإنه يسلط الضوء على الإحتياجات الملحة من الخبرات في مجالي سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات النزاع ومجتمعات ما بعد النزاع. |
8. La Comisión tal vez desee abordar también el estado de derecho y la justicia de transición en situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos, tema que también es de interés para la Asamblea. | UN | 8 - واختتمت كلامها قائلة إن اللجنة قد تود أيضا معالجة حكم القانون والعدالة الانتقالية في حالات النزاع وما بعدها، وهو موضوع يحظى بنفس الدرجة من الاهتمام لدى الجمعية العامة. |
En el anexo del presente informe figuran las opiniones comunicadas al Secretario General por los Estados Miembros sobre el estado de derecho y la justicia de transición en situaciones de conflicto y posteriores a conflictos. | UN | وقد أُرفقت بالتقرير الآراء التي قدمتها الدول الأعضاء إلى الأمين العام بشأن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
El fortalecimiento de la relación entre el estado de derecho y la justicia de transición en la esfera de la promoción de la paz y la seguridad humana ha sido un objetivo importante de la política exterior de Suiza en los últimos años. | UN | كان تعزيز الصلات بين سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجال تعزيز السلام والأمن البشري أحد محاور التركيز الكبرى في السياسة الخارجية السويسرية في السنوات الأخيرة. |
Informe del Secretario General sobre el Estado de derecho y la justicia de transición en las sociedades que sufren o han sufrido conflictos (S/2004/616) | UN | تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S/2004/616( |
F. Impunidad y justicia de transición en el Sudán 41 - 43 14 | UN | واو - الإفلات من العقاب والعدالة الانتقالية في السودان 41-43 12 |
Inventario de los aspectos de los derechos humanos y de justicia de transición incluidos en los acuerdos de paz recientes | UN | جرد لجوانب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في اتفاقات السلم المبرمة مؤخراً |