ويكيبيديا

    "والعدالة الجنائية في فيينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Justicia Penal en Viena
        
    • y Justicia Penal celebrado en Viena
        
    • y Justicia Penal de Viena
        
    :: La organización asistió a los períodos de sesiones 16º, 17º y 18º de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena. UN :: حضرت المنظمة الدورات السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا.
    El Comité también participó en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena. UN كما شاركت اللجنة في الدورات السنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا.
    DNI mantuvo una cooperación regular a fin de desarrollar proyectos conjuntos con la UNESCO, con el Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena y con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y su programa internacional para la eliminación del trabajo de los niños (IPEC). UN وواصلت الحركة التعاون بصورة منتظمة في إعداد مشاريع مشتركة مع اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا ومع منظمة العمل الدولية وبرنامجها الدولي للقضاء على عمالة اﻷطفال.
    En abril de 1997, el Centro para la Independencia de los Jueces y Abogados participó activamente en el período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal celebrado en Viena. UN وفي نيسان/ أبريل ٧٩٩١، شارك مركز استقلال القضاة والمحامين على نحو فعال في الدورة التي عقدتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا.
    26. El Instituto estuvo representado en el 13º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en Viena del 11 al 20 de mayo de 2004, y participó en todos los cursos prácticos. UN 26- ومُثّل المعهد وشارك في كل حلقات العمل التي نُظّمت أثناء انعقاد الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا من 11 إلى 20 أيار/مايو 2004.
    También pedimos al PNUFID que coopere estrechamente con la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de Viena, a fin de buscar la forma de asignar algunos de sus fondos para las actividades de la Comisión a fin de prevenir el delito internacional organizado relacionado con el tráfico de drogas. UN كذلك نطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يتعاون تعاونا وثيقا مع فرع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا وأن يسعى لايجاد السبل اﻵيلة إلى تخصيص بعض من أمواله ﻷنشطة الفرع بغية منع الجريمة الدولية المنظمة المرتبطة بالاتجار بالمخدرات.
    El Relator Especial aprecia en tal sentido el estudio emprendido por la División de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena sobre la aplicación de los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura. UN لهذا فإن المقرر الخاص يقدر الدراسة الاستقصائية التي أجرتها شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا فيما يخص تنفيذ المبادئ اﻷساسية لاستقلال السلطة القضائية.
    Por su parte, ha preparado varios programas, enumerados en un informe que presentó a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena y a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer en Ginebra. UN وقد وضعت كولومبيا، من جانبها، عدة برامج ورد وصفها في تقرير قدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا وإلى المقرر الخاص المعني بقضية العنف ضد المرأة، في جنيف.
    i) 1995 Participé en la reunión del Grupo de Expertos sobre " Las víctimas de delitos y del abuso de poder en el marco internacional " convocada por la Subdivisión de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena (Austria) y fui elegido Relator de dicha reunión. UN ' ١ ' ١٩٩٥: شاركت في اجتماع فريق للخبراء بشأن " ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة في اﻹطار الدولي " وانتُخبت مقررا لهذا الاجتماع، الذي عقده فرع اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا بالنمسا.
    a) Coinciden en el año 2000 las fechas de las reuniones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena (temas 39, 41 y 42) y de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra (tema 29). UN (أ) هناك تداخل في مواعيد عقد الاجتماعات في عام 2000 وذلك بين مواعيد، اجتماعات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا (البنود 39 و41 و42) ولجنة حقوق الإنسان في جنيف (البند 29)؛
    El representante principal de la organización ante las Naciones Unidas asistió a tres períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena: el 16º período de sesiones, celebrado del 23 al 27 de abril de 2007; el 17º período de sesiones, celebrado del 14 al 18 de abril de 2008, y el 18º período de sesiones, celebrado del 16 al 24 de abril de 2009. UN حضر الممثل الرئيسي للمنظمة لدى الأمم المتحدة ثلاثة اجتماعات سنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا وهي: الدورة السادسة عشرة، المعقودة في الفترة من 23 إلى 27 نيسان/أبريل 2007، والدورة السابعة عشرة المعقودة في الفترة من 14 إلى 18 نيسان/ أبريل 2008، والدورة الثامنة عشرة المعقودة في الفترة من 16 إلى 24 نيسان/ أبريل 2009.
    En este contexto, la Unión Europea se congratula de los resultados del 12° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado recientemente en el Brasil, así como los del reciente período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en Viena. UN وفي هذا السياق، يرحب الاتحاد الأوروبي بنتائج المؤتمر الثاني عشر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود مؤخرا في البرازيل، وكذلك بنتائج الدورة التي عقدتها مؤخرا لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا.
    La labor de coordinación con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, con sede en Viena, culminó con la participación del Relator Especial en el quinto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en Viena del 21 al 31 de mayo de 1996. UN ١٣١ - وتوجت الجهود الهادفة إلى التنسيق مع فرع اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا بمشاركة المقرر الخاص في الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    La labor de coordinación con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, con sede en Viena, culminó con la participación del Relator Especial en el quinto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, celebrado en Viena del 21 al 31 de mayo de 1996. UN وتوجت الجهود الرامية إلى التنسيق مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا التابع لﻷمم المتحدة بمشاركة المقرر الخاص في الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت في فيينا في الفترة من ١٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Tomando nota de la petición, el Representante Especial decidió hacer averiguaciones en la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de Viena y comprobó que el Representante Permanente de la República Islámica del Irán en Viena había enviado también otra petición de asistencia técnica a la Subdivisión. UN ١٤ - وإزاء هذا الطلب، قرر الممثل الخاص الاستعلام بشأنه لدى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا. وقد أفيد بأن الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية في فيينا، قدم إلى الشعبة أيضا طلبا للحصول على هذه المساعدة التقنية.
    6. El Representante Especial señala de nuevo las peticiones de asistencia técnica del Gobierno de la República Islámica del Irán al Alto Comisionado para los Derechos Humanos/Centro de Derechos Humanos en Ginebra y a la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de Viena. UN ٦- ويشير الممثل الخاص مرة أخرى إلى الطلبات التي وجهتها حكومة جمهورية ايران الاسلامية إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان في جنيف وإلى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا للحصول على المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد