:: Vigilancia de la aplicación del Plan de Acción para la Paz, la justicia y la reconciliación y prestación de asesoramiento al Gobierno en ese ámbito | UN | رصد الحكومة وتقديم المشورة لها بشان تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن السلام والعدالة والمصالحة |
Diálogo y reconciliación nacional en Kenya: la Comisión de la Verdad, la justicia y la reconciliación | UN | الحوار الوطني والمصالحة في كينيا: لجنة تقصي الحقائق والعدالة والمصالحة |
Una Comisión de la Verdad, la justicia y la reconciliación; | UN | إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والعدالة والمصالحة |
Segunda etapa: Comisión de la Verdad, la justicia y la reconciliación | UN | المرحلة 2: لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة: |
:: Vigilancia y asesoramiento al Gobierno del Afganistán sobre la ejecución del Plan de Acción de Paz, Justicia y Reconciliación | UN | :: رصد الحكومة الأفغانية وتقديم المشورة لها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلام والعدالة والمصالحة |
El grupo también recomendó que se estableciera una comisión de la verdad, la justicia y la reconciliación. | UN | كما أوصى الفريق بإنشاء لجنة للحقيقة والعدالة والمصالحة. |
El programa de la configuración encargada de Liberia de la Comisión de Consolidación de la paz se basa en la misma interrelación entre la seguridad, la justicia y la reconciliación nacional. | UN | وتستفيد برامج تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام أيضا من هذا الترابط فيما بين الأمن والعدالة والمصالحة الوطنية. |
También se organizó un seminario para la Comisión de la Verdad, la justicia y la reconciliación en Togo. | UN | كما نظمت حلقة دراسية للجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة في توغو. |
Agradecemos sobremanera el legado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, sobre todo su contribución al derecho internacional, la justicia y la reconciliación. | UN | نحن نقدر تقديراً كبيراً إرث المحكمة، لا سيما إسهامها في القانون الدولي والعدالة والمصالحة. |
El Estado parte debería perseverar en sus esfuerzos por lograr la pronta conclusión de los trabajos de la Comisión de la Verdad, la justicia y la reconciliación. | UN | ودعت توغو إلى مواصلة جهودها في سبيل اختتام أعمال لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة من عملها في القريب العاجل. |
En esa ocasión, alentaron a las autoridades de Guinea a que establecieran una comisión de la verdad, la justicia y la reconciliación, así como una institución nacional de derechos humanos independiente. | UN | وفي تلك المناسبة، شجعا السلطات الغينية على إنشاء لجنة للحقيقة والعدالة والمصالحة ومؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
Las comisiones de la verdad, la justicia y la reconciliación de las Islas Salomón y el Togo presentaron sendos informes finales en 2012. | UN | وقدمت لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة في كل من توغو وجزر سليمان تقريرا نهائيا في عام 2012. |
Nepal seguía decidido a encontrar un equilibrio entre la paz, la justicia y la reconciliación. | UN | فقد ظلت نيبال ملتزمة بتحقيق التوازن بين السلم والعدالة والمصالحة. |
También se brindó capacitación a funcionarios de las comisiones de Kenya para la lucha contra la corrupción y para la verdad, la justicia y la reconciliación. | UN | كما وُفّر التدريب لأعضاء اللجنة الكينية لمكافحة الفساد واللجنة الكينية للحقيقة والعدالة والمصالحة. |
La Comisión de la Verdad, la justicia y la reconciliación ha recibido 22.415 declaraciones. | UN | وقد تلقت لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة 415 22 إفادة. |
Se precisa información sobre las medidas adoptadas para garantizar la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad, la justicia y la reconciliación. | UN | ثمة حاجة إلى معلومات عن التدابير المتخذة لضمان تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة. |
La aplicación de la recomendación de la Comisión de la Verdad, la justicia y la reconciliación está en curso: se facilita información sobre las actividades realizadas a este respecto. | UN | يجري تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة: قُدِّمت معلومات عن الأنشطة المنفّذة في هذا السياق. |
Su resuelta búsqueda de la verdad, la justicia y la reconciliación le granjearon el afecto de todos, incluso de sus detractores. | UN | وساعده تصميمه على البحث عن الحقيقة والعدالة والمصالحة على كسب مودّة الجميع، بمن فيهم منتقدوه. |
iii) Aplicación del Plan de Acción del Gobierno de Paz, Justicia y Reconciliación sobre la justicia de transición | UN | ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية |
:: Vigilancia y asesoramiento prestado al Gobierno del Afganistán sobre la ejecución del Plan de Acción de Paz, Justicia y Reconciliación | UN | :: القيام بأعمال الرصد وتقديم المشورة للحكومة الأفغانية فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن السلام والعدالة والمصالحة |
iii) Aplicación del Plan de Acción del Gobierno de Paz, Justicia y Reconciliación sobre la justicia de transición | UN | ' 3` تنفيذ خطة عمل الحكومة بشأن السلام والعدالة والمصالحة فيما يتعلق بالعدالة الانتقالية |