ويكيبيديا

    "والعقد الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Decenio Internacional
        
    • y el Decenio Internacional
        
    • y del Decenio Internacional
        
    • y el Segundo Decenio Internacional
        
    • y el Decenio internacionales
        
    • el Decenio Internacional de
        
    • Decenio de las Naciones Unidas
        
    Discriminaciones y Protección a las Minorías y Decenio Internacional de las Poblaciones UN التمييز وحماية اﻷقليات والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم ١٧
    Discriminaciones y Protección a las Minorías y Decenio Internacional de las UN لمنـع التمييز وحماية اﻷقليات والعقد الدولي للسكان اﻷصلييــن
    y Protección a las Minorías y Decenio Internacional UN اﻷقليات والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Los centros de información de las Naciones Unidas están llevando a cabo una amplia gama de actividades relacionadas con el Año y el Decenio Internacional de una cultura de paz. UN وتضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلام بمجموعة من الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية والعقد الدولي لثقافة السلام.
    Teniendo presente los objetivos del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos y el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, UN وتضع في اعتبارها أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، والعقد العالمي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Se aprendió una importante lección de las reuniones técnicas celebradas hasta ahora sobre el tema del Año Internacional y del Decenio Internacional. UN وهنـــاك درس هــــام استخلصناه من الاجتماعات الفنية التي عقـــدت حتى اﻵن بشأن موضوع السنة الدولية والعقد الدولي.
    II. Seguimiento de las recomendaciones sobre el desarrollo económico y social, las mujeres indígenas y el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN ثانيا - متابعة التوصيات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لنساء الشعوب الأصلية والعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo 41 UN الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم 34
    Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo 259 UN حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم 270
    Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo 264 UN وحمايـة حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم 277
    Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN الفريق العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بالسكان الأصليين، والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo 11 UN الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم 19
    25. Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN وحماية حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    y Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo 244 UN وحماية حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم 214
    4. Información sobre los pueblos indígenas y el Decenio Internacional. UN 4- الإعلام بشأن السكان الأصليين والعقد الدولي
    Incumbe también a ONU-Agua la responsabilidad de organizar el Día Mundial del Agua de las Naciones Unidas, que se celebra el 22 de marzo, y el Decenio Internacional de Acción de las Naciones Unidas, " El agua fuente de vida " 2005-2015. UN كما أن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية مسؤولة عن تنظيم اليوم العالمي للمياه التابع للأمم المتحدة الذي يقام في 22 آذار/مارس، والعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005 - 2015.
    Sus representantes participaron en numerosas reuniones durante el Año Internacional de Acercamiento de las Culturas en 2010 y el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN وشارك الممثلون في كثير من الاجتماعات التي عقدت خلال السنة الدولية للتقارب بين الثقافات في سنة 2010 والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    El PMA celebra que ese Departamento confiera especial importancia a la transición de las actividades de socorro a las de rehabilitación y desarrollo, y reitera su compromiso de prestar apoyo a los programas de prevención de emergencias y el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN وأعربت عن ترحيب برنامج اﻷغذية العالمي بالتركيز الشديد من جانب الادارة على العملية المتسلسلة من الاغاثة الى الانعاش الى التنمية، وأنه يعيد تأكيد التزامه بدعم برامج الوقاية من حالات الطوارئ والعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Debe hacerse aquí mención especial del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos y del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وينبغي الاشارة بصفة خاصة هنا إلى عقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 48/163, de 21 de diciembre de 1993, y 59/174, de 20 de diciembre de 2004, en que la Asamblea proclamó, respectivamente, el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, UN وإذ تشير إلى قراري الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993 و59/174 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، اللذين أعلنت فيهما الجمعية العامة، على التوالي، العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، والعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم،
    Las propuestas y recomendaciones formuladas en la reunión técnica sobre el Año y el Decenio internacionales (20 y 21 de julio de 1994) se presentaron al Grupo de Trabajo en su 12º período de sesiones. UN وقدمت الاقتراحات والتوصيات الناشئة عن الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية والعقد الدولي )٠٢-٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١( إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد