ويكيبيديا

    "والعلاج وإعادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tratamiento y
        
    • terapéuticas y
        
    La reducción de la demanda de drogas se logra también mediante programas de educación, prevención, tratamiento y rehabilitación. UN ويمكـــن أن يتحقق تخفيض الطلب على المخدرات عن طريق برامج التعليم والوقاية والعلاج وإعادة التأهيل.
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج والتنمية البديلة
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج والتنمية البديلة
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج والتنمية البديلة
    Comprende las actividades asistenciales, diagnósticas, terapéuticas y de rehabilitación y cuidados, así como aquellas de promoción de la salud, educación sanitaria y prevención de la enfermedad, cuya naturaleza aconseja que se realicen en este nivel. UN وهي تتألف من تقديم المساعدة والتشخيص والعلاج وإعادة التأهيل والرعاية وتحسين الصحة والتثقيف الصحي والوقاية من المرض حين تستدعي طبيعة الاضطراب التدخل المتخصص.
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية، والعلاج وإعادة الإدماج، والتنمية البديلة
    Prevención, tratamiento y reintegración, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج، والتنمية البديلة
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج والتنمية البديلة
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج، والتنمية البديلة
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج والتنمية البديلة
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج والتنمية البديلة
    Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج والتنمية البديلة
    El proceso de la prevención, el tratamiento y la rehabilitación difieren mucho de un país a otro. UN وعمليات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل تختلف اختلافا كبيرا بين دولة وأخرى.
    Reconociendo que la reducción de la demanda comprende los aspectos de prevención, tratamiento y rehabilitación, así como de reinserción social, UN وإذ يدرك أن خفض الطلب يشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل وكذلك إعادة اﻹدماج في المجتمع،
    Reconociendo que la reducción de la demanda incluye la prevención, el tratamiento y la rehabilitación así como la reinserción social, UN وإذ يدرك أن تخفيض الطلب يشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل فضلا عن إعادة اﻹدماج في المجتمع،
    Se trata de un plan amplio que abarca todos los aspectos: educación, prevención, tratamiento y rehabilitación. UN وهي خطة شاملة تغطي جميع الجوانب: التثقيفية والمتعلقة بالوقاية والعلاج وإعادة التأهيل.
    Existen pruebas concluyentes de que la prevención, el tratamiento y la rehabilitación son eficaces y, sobre todo, de que su costo de oportunidad resulta mucho menos oneroso que la represión y la interceptación. UN ويوجد الكثير من الأدلة التي تثبت أن الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل لها أثر فعال، والأهم من ذلك أنّ تكاليف هذا البديل أقل بكثير من تكاليف إنفاذ القوانين والحظر.
    En el marco de la ley, hemos emprendido una campaña estratégica integrada en la que incorporamos la prevención, el tratamiento y la rehabilitación, así como la represión. UN وفي حدود ما هو مسموح به قانونا، أطلقنا حملة استراتيجية متكاملة تشمل الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والقمع.
    Se trata de un plan amplio que abarca todos los aspectos: educación, prevención, tratamiento y rehabilitación. UN وهي خطة شاملة تغطي جميع الجوانب: التعليم والوقاية والعلاج وإعادة التأهيل.
    Número de planes nacionales en que se incorporen componentes relativos a la prevención del uso indebido de drogas, el tratamiento y la rehabilitación UN :: عدد الخطط الوطنية المشتملة على عناصر بشأن الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل من تعاطي المخدرات
    154. Asistencia especializada en consultas. Comprende las actividades asistenciales, diagnósticas, terapéuticas y de rehabilitación, así como aquellas de promoción de la salud, educación sanitaria y prevención de la enfermedad, que se prestan en el nivel de atención especializada en régimen ambulatorio. UN 154- يجري توفير الرعاية المتخصصة ذات الطابع الاستشاري، وهي تشمل المساعدة والتشخيص والعلاج وإعادة التأهيل والرعاية وتحسين الصحة والتثقيف الصحي والوقاية من المرض، على أساس الإسعاف الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد