El Sr. John Afful, Ministro de Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología de Ghana, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد جون أفول، وزير البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا، إلى المنصة. |
El Sr. John Afful, Ministro de Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología de Ghana, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد جون أفول، وزير البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا، من المنصة. |
Excmo. Sr. John Afful, Ministro de Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología de Ghana. | UN | سعادة السيد جون أفول، وزير البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا. |
Papel de la innovación, la ciencia y la tecnología en la consecución del desarrollo en el contexto de la globalización | UN | دور الابتكار والعلم والتكنولوجيا في متابعة التنمية في إطار العولمة |
El objetivo es incorporar la educación, la ciencia y la tecnología en el proceso económico, con miras a lograr un desarrollo sostenido y sostenible, y la integración regional. | UN | وكان الهدف هو إدماج التعليم والعلم والتكنولوجيا في العملية الاقتصادية بغية تحقيق التنمية المدعمة والمستدامة والتكامل الإقليمي. |
Se armonizaron las políticas nacionales sobre servicios de transporte aéreo y marítimo en la región; se avanzó en la armonización de las políticas agrícolas, industriales y de ciencia y tecnología en el contexto de la mundialización y del Acuerdo sobre la OMC. | UN | ومواءمة السياسات الوطنية المتعلقة بخدمات النقل البحرية والجوية في المنطقة؛ وإحراز تقدم في مواءمة سياسات الصناعة والعلم والتكنولوجيا في ضوء عملية العولمة واتفاق منظمة التجارة العالمية. |
Excmo. Sr. John Afful, Ministro de Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología de Ghana. | UN | سعادة السيد جون أفول، وزير البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا. |
Hizo una exposición oral Sherry Ayitey, Ministra de Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología de Ghana. | UN | 54 - وقدمت شيري آييتي، وزيرة البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا، عرضاً للحالة. |
Ministro de Medio Ambiente, Ciencia y Tecnología de Ghana | UN | وزير البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا |
En cooperación con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de Kosovo ha creado un grupo de trabajo sobre la elaboración de un plan de estudios sobre educación cívica. | UN | وقد أنشأت وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا في كوسوفو بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، فريق عمل معني بتطوير المناهج لأغراض التعليم المدني. |
En cooperación con el Consejo de Europa, se facilitó una reunión entre el Ministro de Educación y Deportes de Serbia y el Ministro de Educación, Ciencia y Tecnología de Kosovo. | UN | تيسير عقد اجتماع بين وزير التعليم والرياضة في صربيا ووزير التعليم والعلم والتكنولوجيا في كوسوفو، بالتعاون مع مجلس أوروبا. |
Presentó una exposición Mothetjoa Metsing, Ministro de Comunicaciones, Ciencia y Tecnología de Lesotho. | UN | 60 - وقدم موثتجوا مِتسينغ، وزير الاتصالات والعلم والتكنولوجيا في ليسوتو، عرضاً للحالة. |
El proyecto UNIFORM está patrocinado por el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón y procura la cooperación internacional en las esferas de desarrollo de satélites, desarrollo de sistemas terrestres y desarrollo de plataformas para datos de satélites. | UN | وقد روّجت وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا في اليابان لمشروع يونيفورم هذا وسعت إلى الحصول على تعاون دولي في مجالات تطوير السواتل والنظم الأرضية وتطوير منصات البيانات الساتلية. |
47. Hizo una presentación la Sra. Ligia Amada Melo de Cardona, Ministra de Educación Superior, Ciencia y Tecnología de la República Dominicana. | UN | 47 - وأدلت ببيان ليجيا أمادا ميلو دي كاردونا، وزيرة التعليم العالي والعلم والتكنولوجيا في الجمهورية الدومينيكية. |
Al mismo tiempo, queda más por hacer para integrar las dimensiones del desarrollo sostenible y la ciencia y la tecnología en los programas y actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos nacionales por erradicar la pobreza. | UN | وفي نفس الوقت، ثمة حاجة إلى المزيد من إدماج أبعاد التنمية المستدامة والعلم والتكنولوجيا في برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة دعما للجهود الوطنية المبذولة في مجال القضاء على الفقر. |
:: Colaborar con el sector privado para financiar actividades de investigación, y promover la participación de las mujeres y las niñas en la innovación, la ciencia y la tecnología en los distintos niveles educativos. | UN | التعاون مع القطاع الخاص لتمويل البحوث، وتعزيز مشاركة النساء والفتيات، في الابتكار والعلم والتكنولوجيا في مختلف مراحل التعليم، |
Asesora principal en la Secretaría regional sobre cuestiones relacionadas con el género, la ciencia y la tecnología en Asia sudoriental y el Pacífico, Yakarta (Indonesia), a partir del 1º de marzo de 2000. | UN | مستشار أول، الأمانة الإقليمية المعنية بالقضايا الجنسانية والعلم والتكنولوجيا في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، جاكارتا، إندونيسيا منذ 1 آذار/مارس 2000؛ |
Informe del Secretario General sobre el papel de la innovación, la ciencia y la tecnología en la consecución del desarrollo en el contexto de la globalización (A/61/286) | UN | تقرير الأمين العام عن دور الابتكار والعلم والتكنولوجيا في متابعة التنمية في إطار العولمة (A/61/286) |
Informe del Secretario General sobre el papel de la innovación, la ciencia y la tecnología en la consecución del desarrollo en el contexto de la globalización (A/61/286) | UN | تقرير الأمين العام عن دور الابتكار والعلم والتكنولوجيا في متابعة التنمية في إطار العولمة (A/61/286) |
Por ello, una de las tareas pendientes para el país es trabajar en el fomento de la innovación, la ciencia y la tecnología, en los sectores claves que han demostrado ser dinámicos y de alto impacto. | UN | 6 - ومن ثم فإن من بين المهام المطروحة على بيرو، هناك مهمة النهوض بمجال الابتكار والعلم والتكنولوجيا في القطاعات الرئيسية التي أثبتت أنها ذات زخم وشديدة الأثر. |
:: Mejorar los planes de orientación profesional que ayuden a niñas y niños a conocer, en una etapa temprana de la vida, sus aptitudes e intereses, y establecer mecanismos como becas y programas de tutoría para propiciar la participación de las niñas en los estudios de matemáticas, ciencia y tecnología en los niveles secundario y superior. | UN | تحسين مخططات التوجيه الوظيفي التي تدعم الفتيات والفتيان من أجل التعرف على مواهبهم في مجالات تحظى بالاهتمام في وقت مبكر من حياتهم وتوفير آليات مثل المنح الدراسية وبرامج الدروس الخاصة لمشاركة الفتيات في برامج الرياضيات والعلم والتكنولوجيا في المرحلتين الثانوية والجامعية، |