El artículo 25 estableció el derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios. | UN | فالمادة ٥٢ تنص على أنه لكل شخص حق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له وﻷسرته، بما في ذلك المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية. |
El artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos dispone que toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios. | UN | وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بأن لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاه له ولأسرته، بما في ذلك المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية والخدمات الاجتماعية الضرورية. |
En algunos casos se ha negado a los refugiados alimentos básicos y atención médica. | UN | وحرم لاجئون في بعض الحالات من الطعام اﻷساسي والعناية الطبية. |
Servicios médicos y atención médica cubiertos por el seguro en casos de enfermedad | UN | تأمين الخدمات الطبية والعناية الطبية في حالة المرض |
Ese apoyo comprende las raciones, la atención médica y odontológica, los transportes, el suministro de agua y electricidad y la seguridad física. | UN | ويتضمن هذا الدعم الجرايات، والعناية الطبية وعلاج اﻷسنان، والنقل، والمرافق، واﻷمن الجسدي. |
Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez y otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. | UN | لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالة البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته. |
“Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios.” | UN | " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظــة علــى الصحة والرفاهية له وﻷسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبــس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة " . |
" Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios " : ese principio se contempla en el artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, cuyo sexagésimo aniversario celebramos este año. | UN | " لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاه له ولأسرته. ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة " : وذلك المبدأ نصت عليه المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لصدوره. |
Estoy convencido de que los países en guerra suspenderían sus hostilidades para permitir estas campañas de vacunación y atención médica dirigidas a los niños de las zonas de conflicto. | UN | وإنني لعلى اقتناع بأن البلدان المتحاربة ستعلق أعمالها القتالية ليتسنى القيام بحملات التلقيح والعناية الطبية لجميع اﻷطفال في مناطق الصراع. |
En 20 conflictos armados en el mundo entero, se niega u obstaculiza el acceso humanitario a más de 10 millones de personas que necesitan alimentos, agua, alojamiento y atención médica. | UN | 17 - في 20 صراعا حول العالم يُمنع أو يُعرقَل وصول المساعدات إلى أكثر من 10 ملايين شخص يحتاجون إلى الغذاء والماء والملجأ والعناية الطبية. |
:: Satisfacción de las necesidades básicas: Es responsabilidad del Estado la satisfacción de las necesidades básicas de la vida, incluso el suministro de alimentos, vestido, vivienda, educación y atención médica. | UN | :: سد الاحتياجات الأساسية: الدولة مسؤولة عن سد الاحتياجات الأساسية الضرورية للحياة، بما فيها الغذاء واللباس والملجأ والتعليم والعناية الطبية. |
Se han creado centros de crisis que acogen temporalmente a las mujeres en dificultades, a las que se ofrece asistencia letrada, atención médica y asesoramiento gratuitos. | UN | وتوفر مراكز الأزمات المأوى المؤقت والمساعدة القانونية المجانية والعناية الطبية والمشورة للنساء في حالات الشدة. |
95. En cuanto a las medidas adoptadas para garantizar toda atención médica y servicios médicos, en caso de enfermedad, se informa que éstas son: | UN | ٥٩- وفيما يلي التدابير المتخذة من أجل تأمين الخدمات الطبية الكاملة والعناية الطبية في حالات المرض: |
d) La creación de condiciones que aseguren a todos asistencia médica y servicios médicos en caso de enfermedad. | UN | )د( تهيئة ظروف من شأنها تأمين الخدمات الطبية والعناية الطبية للجميع في حالة المرض. |
La alimentación es mala y la atención médica es prácticamente inexistente. | UN | وكان الغذاء رديء والعناية الطبية غائبة تقريبا. |
Además, las instalaciones sanitarias de las prisiones no tienen equipo adecuado como para poder prestar a los presos la atención sanitaria y médica necesaria. | UN | كما أن اﻷقسام الصحية في السجون غير مجهزة على النحو الكافي بما يسمح لها بتقديم الرعاية الصحية الضرورية والعناية الطبية للسجناء. |
- El desarrollo de un programa de acogida y asistencia médica a las víctimas de la violencia; | UN | :: وضع برنامج لاستقبال ضحايا أعمال العنف والعناية الطبية بهم؛ |
Medidas adoptadas por el Gobierno para asegurar los servicios y la atención médicos para todos | UN | التدابير التي اتخذتها الحكومة لتأمين الخدمات الطبية والعناية الطبية للجميع |
Y SERVICIOS MEDICOS EN CASO DE ENFERMEDAD | UN | الطبية والعناية الطبية في حالة المرض |
Estaba tan conmovido por el problema de la hija de ese hombre que proveyó transporte y cuidados médicos para ella. | Open Subtitles | تأثر كثيراً بكارثة ابنة الرجل لدرجة أنه أمّن وسيلة تنقلها والعناية الطبية |