ويكيبيديا

    "والعنصرية والتمييز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el racismo y la discriminación
        
    • racismo y discriminación
        
    Tomando nota con interés de las recomendaciones aprobadas por el Seminario de las Naciones Unidas sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial, UN وإذ تحيط علماً باهتمام بالتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية بشأن الهجرة والعنصرية والتمييز العنصري،
    Seminario sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial UN تنظيم حلقة دراسية عن الهجرة والعنصرية والتمييز العنصري
    Seminario sobre la inmigración, el racismo y la discriminación racial: informe del Secretario General UN الحلقة الدراسية المعنية بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري: تقرير اﻷمين العام
    Declaraciones sobre el derecho al desarrollo, los derechos del niño y el racismo y la discriminación, presentadas oralmente. UN بيانات شفوية عن الحق في التنمية، وحقوق الطفل والعنصرية والتمييز في عام 2001
    39. La Sra. Chantavanich empezó su presentación con un panorama del significado dado a los términos prejuicio, racismo y discriminación. UN 39- واستهلت السيدة سوبانغ تشانتافانيش كلمتها بعرض عام عن المعنى الذي تحمله عبارات التعصب والعنصرية والتمييز العنصري.
    La Constitución establece asimismo, que los partidos políticos deben comprometerse a rechazar todas las formas de violencia, fanatismo, racismo y discriminación. UN وينص الدستور أيضا على أن الأحزاب السياسية يجب أن تلتزم برفض جميع أشكال العنف، والتعصب، والعنصرية والتمييز.
    iii) El odio, el racismo y la discriminación en la Internet. UN ' 3` نشر الشعور بالكراهية عن طريق الإنترنت، والعنصرية والتمييز والإنترنت.
    Se enseña a los alumnos a reconocer y cuestionar los prejuicios y a comprender que debemos cuestionar los prejuicios, el racismo y la discriminación en todos los planos de nuestra vida. UN ويتعلم التلاميذ لمعرفة التحيز وتحديه ولفهم أنه يجب تحدي التحيز، والعنصرية والتمييز على جميع المستويات في حياتنا.
    Acogió con satisfacción las iniciativas encaminadas a luchar contra la trata de personas, el racismo y la discriminación racial. UN ورحبت بالجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص والعنصرية والتمييز العنصري.
    La paz significa también oposición a todas las manifestaciones asociadas al neocolonialismo, el racismo y la discriminación racial, la xenofobia y el terrorismo, y a las violaciones de todos los derechos humanos, dondequiera que éstas ocurran. UN والسلام يعني أيضا مقاومة جميع مظاهر الاستعمار الجديد والعنصرية والتمييز العنصري، ورُهاب اﻷجانب، والارهاب وانتهاكات جميع حقوق اﻹنسان أينما حدثت.
    Hemos aprendido algo más acerca de las relaciones recíprocas entre la salud, el estigma, el racismo y la discriminación en el seminario sobre VIH/SIDA, y acerca del racismo y el desarrollo en el grupo de discusión organizado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد عرفنا المزيد عن التقاطع بين الصحة والوصمة والعنصرية والتمييز في الحلقة الدراسية عن فيروس نقص المناعة المكتسب، وعن العنصرية والتنمية في المنتدى الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Deberá examinarse con mayor profundidad el vínculo entre la infección por el VIH y el racismo y la discriminación racial en las esferas de la educación, el acceso a la atención médica y los servicios de salud y el empleo. UN وثمة حاجة إلى النظر بصورة أعمق في الصلة بين الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والعنصرية والتمييز العنصري في مجالات من قبيل التعليم، وفرص الحصول على الرعاية الطبية والخدمات الصحية، وفرص العمالة.
    Autora de artículos sobre asuntos relacionados con la mujer, los derechos humanos, el género y el desarrollo, el racismo y la discriminación racial, la Organización Mundial del Comercio, el comercio internacional y la cultura de paz UN ومن مؤلفاتها أيضا مقالات في مجالات شؤون المرأة، وحقوق الإنسان، والمسائل الجنسانية والإنمائية، والعنصرية والتمييز العنصري؛ ومنظمة التجارة العالمية؛ والتجارة الدولية، وثقافة السلام
    el racismo y la discriminación racial son la causa de numerosos conflictos por lo que es preciso eliminarlos. UN 73 - والعنصرية والتمييز العنصري يمثلان آفتين سبق لهما أن تسببا في إحداث صراعات عديدة، ومن الواجب أن يقضَى عليهما.
    Las dos producen en el discurso político, en la reflexión intelectual y en la imaginación popular guetos identitarios y una actitud de cerrazón que, en su proceso de construcción y justificación, llevan a la xenofobia, el racismo y la discriminación. UN وتنشئ الرؤيتان في الخطاب السياسي والتأمل الفكري والتصور الشعبي انغلاقا على الهوية، يقترن في عملية بنائه وتبريره بكره الأجانب والعنصرية والتمييز.
    Luchar contra la intolerancia, el racismo y la discriminación de forma que los migrantes tengan acceso en igualdad de condiciones al empleo, la educación, la atención de la salud y la protección jurídica y que sus derechos humanos sean respetados y protegidos; UN وأن تواجه التعصب والعنصرية والتمييز لضمان تمتع المهاجرين بالمساواة في الحصول على العمل والتعليم والرعاية الصحية والحماية القانونية ولضمان احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Se enseña a los alumnos a impugnar con firmeza los prejuicios y la discriminación y entender que el prejuicio, el racismo y la discriminación se deben cuestionar en todos los niveles en nuestra vida. UN ويتعلم التلاميذ كيف يواجهون التغرض والتمييز بكل ثقة. ويفهمون أنـه يجب التصدي للتغرُّض والعنصرية والتمييز على كل صعيد في حياتنا.
    24. el racismo y la discriminación racial contra los romaníes también están profundamente arraigados en las instituciones estatales. UN 24- والعنصرية والتمييز العنصري تجاه الروما متجذران بعمق أيضاً في مؤسسات الدولة.
    v) Participación en seminarios sobre: derecho al desarrollo; racismo y discriminación racial; instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos; derechos del niño y derechos humanos de la mujer. UN ' ٥ ' المشاركة في حلقات دراسية بشأن: الحق في التنمية؛ والعنصرية والتمييز العنصري؛ والمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وحقوق الطفل وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    v) Participación en seminarios sobre: derecho al desarrollo; racismo y discriminación racial; instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos; derechos del niño y derechos humanos de la mujer. UN ' ٥ ' المشاركة في حلقات دراسية بشأن: الحق في التنمية؛ والعنصرية والتمييز العنصري؛ والمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وحقوق الطفل وحقوق اﻹنسان للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد