el segundo elemento de esta parte del programa es la adquisición de uranio altamente enriquecido para degradarlo a combustible para reactores. | UN | والعنصر الثاني في هذا المجال البرنامجي هو شراء يورانيوم شديد الإثراء لتخفيفه بواسطة الخلط وتحويله إلى وقود مفاعلات. |
el segundo elemento es la prestación de servicios de secretaría a la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | والعنصر الثاني هو توفير خدمات السكرتارية للجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
el segundo elemento de la sección sobre desarme nuclear de los Principios y objetivos es el Tratado sobre la cesación de la producción de material fisible (TCPMF). | UN | والعنصر الثاني في الفرع الخاص بنزع السلاح النووي من المبادئ واﻷهداف، هو معاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية. |
el segundo componente de la gestión basada en los resultados es la preparación de informes vinculados a la aplicación. | UN | والعنصر الثاني في الإدارة القائمة على النتائج هو الإبلاغ المرتبط بالتنفيذ. |
el segundo elemento es la utilización de la sección del presupuesto correspondiente a la Cuenta para el Desarrollo. | UN | والعنصر الثاني هو تشغيل باب حساب التنمية في الميزانية. |
La ayuda en la adopción de decisiones es el segundo elemento de un sistema de la alerta. | UN | والعنصر الثاني في نظام الإنذار هو تقديم المساعدة لعملية اتخاذ القرار. |
el segundo elemento debería ser el fortalecimiento del sentido de identificación, por parte de los africanos, de toda acción de cooperación que se les proponga. | UN | والعنصر الثاني هو تقوية إحساس الأفارقة بملكيتهم للنشاط التعاوني المقترح عليهم. |
el segundo elemento del programa es el relativo al desarme nuclear. Esa cuestión interesa a la mayoría de los países presentes en este foro. | UN | والعنصر الثاني في البرنامج هو نزع السلاح النووي، وهو من شواغل معظم البلدان الممثلة في هذا المحفل. |
el segundo elemento del régimen de moderación estratégica que hemos propuesto es el mantenimiento de un equilibrio con respecto a las armas convencionales. | UN | والعنصر الثاني في نظام ضبط النفس الاستراتيجي الذي اقترحناه هو الحفاظ على التوازن في مجال الأسلحة التقليدية. |
el segundo elemento más importante es la educación y concienciación de científicos, administradores y demás. | UN | والعنصر الثاني في الأهمية هو تثقيف العلماء والمديرين وغيرهم وتوعيتهم |
el segundo elemento es el número de miembros del Consejo de Derechos Humanos. | UN | والعنصر الثاني يتعلق بعدد أعضاء مجلس حقوق الإنسان. |
Otra sugerencia que se hizo fue que podía combinarse el elemento con el segundo elemento. | UN | وذكر أنه كان هناك مقترح آخر مؤداه أنه يمكن الجمع بين هذا العنصر والعنصر الثاني. |
el segundo elemento de interés se refiere a la relación entre el desarme y el desarrollo, cuestión particularmente importante en este período posterior a la guerra fría. | UN | والعنصر الثاني الذي يثير اهتمامي يتعلق بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، تلك الصلة التي تكتسي إلحاحا خاصا في فترة ما بعد انتهاء الحرب الباردة. |
el segundo elemento es el progreso indiscutido e incesante de la democracia. Ello, unido a la promoción internacional de los derechos humanos, convierte a cada uno de los pueblos en un participante más de estas trascendentes negociaciones. | UN | والعنصر الثاني يتمثل في التقدم المستمر للديمقراطية الذي لا يمكن إنكاره، وهو باﻹضافة إلى التعزيز الدولي لحقوق اﻹنسان، يجعل جميع الشعوب مشاركة في هذه المفاوضات ذات اﻷهمية الحيوية. |
el segundo elemento es la prohibición de la denegación arbitraria del derecho de opción de una persona que es expresión del derecho de la persona a cambiar de nacionalidad en el contexto de una sucesión de Estados. | UN | والعنصر الثاني هو حظر حرمان الشخص تعسفاً من حقه في الخيار الذي يشكل تعبيراً عن حق الشخص في تغيير جنسيته في سياق خلافة الدول. |
el segundo componente de la dirección y gestión ejecutivas es el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. | UN | والعنصر الثاني في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة هو لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري. |
el segundo componente característico del arrepentimiento, es la sensación de desconcierto. | TED | والعنصر الثاني من شعور الندم هو شعور بالإرتباك والحيرة. |
el otro elemento que importa es cómo (y cuánto) gasta el EIIL. | UN | والعنصر الثاني الهام هو أوجه إنفاق التنظيم (وحجم هذا الإنفاق). |
un segundo factor había sido la generosidad de la comunidad internacional de donantes, gracias a la cual prácticamente la totalidad de los 34 millones de dólares de los EE.UU. correspondientes a los gastos de 1995 habían provenido de organismos bilaterales, del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y del FNUAP. | UN | والعنصر الثاني هو سخاء مجتمع الجهات المانحة الدولية، إذ أن المبلغ الذي أنفق في عام ١٩٩٥ وقدره ٣٤ مليون دولار جاء كله تقريبا من الوكالات الثنائية وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
10. un segundo elemento que se planteó fue la relación entre el proceso del examen periódico universal y la elaboración de los planes de acción nacionales para los derechos humanos. | UN | 10- والعنصر الثاني الذي برز هو الترابط بين عملية الاستعراض الدوري الشامل ووضع خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان. |
el segundo es una solicitud al OIEA para que entable un debate a fin de determinar los incentivos necesarios para que los Estados apliquen un protocolo adicional y salvaguardias integradas, incluso una reducción de los gastos de verificación. | UN | والعنصر الثاني عبارة عن طلب موجه إلى الوكالة الدولية لتنظيم مناقشات من أجل تحديد حوافز للدول لكي تنفذ بروتوكولا إضافيا فضلا عن الضمانات المتكاملة، بما في ذلك خفض تكاليف التحقق. |
Según el Estado Parte, dichas reglas encierran una primera discriminación que se da por razones de nacimiento, ya que sólo puede suceder en el título un descendiente; una segunda discriminación que se da por razones de progenitura, sobre la base de que antiguamente se creía en la mejor sangre del primer nacido, y finalmente, una tercera discriminación por razón de sexo. | UN | وترى الدولة الطرف أن هذه القواعد تجسِّد أول عنصر للتمييز بسبب المولد، إذ لا يمكن أن يرث اللقب إلا من كان ينحدر من نفس السلالة؛ والعنصر الثاني من عناصر التمييز هو ترتيب الولادة، ويقوم على أساس الاعتقاد الذي كان سائدا والذي يؤمن بأن دم المولود البكر أنقى وأفضل؛ وأخيراً يشكل نوع الجنس عنصراً ثالثاً من عناصر التمييز. |