ويكيبيديا

    "والفرق بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la diferencia entre
        
    • la distinción entre
        
    • las diferencias entre
        
    • y diferencial por
        
    la diferencia entre unas y otras estriba en su aplicación. UN والفرق بين اﻷولى والثانية يتوقف على تطبيقها.
    la diferencia entre las proyecciones más elevadas y las más bajas para el año 2015 es de 720 millones, cifra que equivale aproximadamente a la población actual de África. UN والفرق بين الاسقاطين المرتفع والمنخفض لعام ٢٠١٥ هو ٧٢٠ مليون نسمة أي ما يعادل عدد السكان الحاليين في افريقيا تقريبا.
    la diferencia entre impuestos y gastos implica un " excedente presupuestario " con consecuencias adversas sobre la demanda agregada y el crecimiento económico. UN والفرق بين الضرائب والنفقات يعني وجود " فائض في الميزانية " مما يؤثر سلبا على الطلب الاجمالي وعلى النمو الاقتصادي.
    la diferencia entre el nivel autorizado de 44.870 soldados y el nivel estimado de 39.520 era de 5.350. UN والفرق بين القوام المأذون به البالغ ٨٧٠ ٤٤ فردا والقوام المقدر البالغ ٥٢٠ ٣٩ فردا هو ٣٥٠ ٥ فردا.
    la distinción entre bigamia y concubinato es también borrosa. UN والفرق بين الاقتران بزوجتين واتخاذ المحظيات غير واضح أيضا.
    Está aumentando la tasa de acceso de las mujeres a la formación permanente y se están reduciendo las diferencias entre las tasas medias de acceso. UN معدل حصول المرأة على التدريب المستمر في ازدياد، والفرق بين متوسطي الحصول على التدريب يتضاءل.
    la diferencia entre ambas cifras corresponde a la supresión de 1.773.600 dólares que representa los gastos del incidente de Qana. UN والفرق بين مجموعتي اﻷرقام هو عبارة عن حذف مبلغ ٦٠٠ ٧٧٣ ١ دولار الذي يمثل تكاليف حادثة قانا.
    la diferencia entre los recursos iniciales y los gastos finales refleja diversos factores que se presentaron durante el bienio. UN والفرق بين الموارد اﻷولية والنفقات النهائية ناجم عن مجموعة من العوامل التي كان لها تأثير أثناء فترة السنتين.
    la diferencia entre el índice de inscripción de las desempleadas y los desempleados se explica por un índice de actividad diferente entre hombres y mujeres. UN والفرق بين المسجلين من النساء العاطلات والرجال العاطلين ُيفسر بنسبة النشاط المختلف بين الرجل والمرأة.
    la diferencia entre los dos primeros se debe a que algunas personas tuvieran más de un empleo durante el período de referencia. UN والفرق بين الحالتين الأوليين هو أن بعض الأشخاص يشغلون أكثر من وظيفة واحدة أثناء الفترة المرجعية.
    la diferencia entre el importe pagado y el importe reclamado se explica por los tipos de cambio utilizados por el reclamante. UN والفرق بين المبلغ المدفوع والمبلغ المطالب به يرجع إلى أسعار الصرف التي استعملها صاحب المطالبة.
    la diferencia entre la clonación con fines terapéuticos y la clonación de seres humanos con fines de reproducción radica esencialmente en el propósito del procedimiento. UN والفرق بين الاستنساخ لأغراض العلاج واستنساخ البشر لأغراض التكاثر يكمن أساساً في الهدف من الإجراء.
    la diferencia entre las zonas urbanas y las rurales a este respecto reside sobre todo en la proporción de agua obtenida de instalaciones públicas y de suministros privados. UN والفرق بين المناطق الحضرية والريفية في هذا المجال هو في نسبة الإنشاءات المائية الحكومية إلى الإنشاءات الخاصة.
    la diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 620 jubilados se debe a que 62 personas tuvieron varios contratos. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 620 متقاعدا ناتج عن كون 62 شخصا تعاقدوا أكثر من مرة.
    la diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 620 jubilados se debe a que 41 personas tuvieron varios contratos. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 620 متقاعدا ناتج عن كون 41 شخصا تعاقدوا أكثر من مرة.
    la diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 57 jubilados se debe a que 6 personas tuvieron varios contratos. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 57 متقاعدا ناتج عن كون 6 أشخاص تعاقدوا أكثر من مرة.
    la diferencia entre el total correspondiente al bienio y la cifra de referencia de 57 jubilados se debe a que 3 personas tuvieron varios contratos. UN والفرق بين مجموع فترة السنتين وخط الأساس البالغ 57 متقاعدا ناتج عن كون 3 أشخاص تعاقدوا أكثر من مرة.
    la diferencia entre ricos y pobres se sitúa entre las tres mayores del mundo, con un coeficiente de Gini del 0,88. UN والفرق بين الفقراء والأغنياء يعد الثالث من حيث الفداحة في العالم ويمثل فيه مؤشر معامل جيني 0.88.
    la diferencia entre los tribunales y las cortes especiales radica en que el tribunal es de rango inferior a la corte en la jerarquía judicial. UN والفرق بين المحاكم الخاصة والمحاكم الشعبية هو أن المحاكم الشعبية أدنى مرتبة في السلم القضائي.
    la distinción entre usos debidos e indebidos del espacio es demasiado difusa para dejarlos sin control ni verificación alguna. UN والفرق بين الاستعمال الحميد والاستعمال الخبيث للفضاء باهت إلى درجة يجب ألا يترك معها بلا مراقبة أو كبح.
    La proporción de fumadores es menor entre las mujeres de edad avanzada; de otro modo, las diferencias entre hombres y mujeres son poco importantes. UN أما أدنى نسبة من المدخنين فهي بين النساء الأكبر في السن؛ والفرق بين الجنسين لا يُذكر فيما عدا ذلك.
    Tasa de alfabetismo y diferencial por sexo. UN معدل الإلمام بالقراءة والكتابة والفرق بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد