ويكيبيديا

    "والفصل العاشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y en el capítulo X
        
    • y el capítulo X
        
    • y X
        
    • y del capítulo X
        
    Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios previstos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra los funcionarios que no cumplan sus obligaciones o las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y todas las publicaciones administrativas. UN يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios previstos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra los funcionarios que no cumplan sus obligaciones o las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y todas las publicaciones administrativas. UN يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, decisión y compromiso pertinentes, se deberán abordar los medios de ejecución, como se indica en el Programa 21 y en el capítulo X del Plan de Aplicación de Johannesburgo; UN (ب) ينبغي أن تبحث في كل دورة وسائل التنفيذ كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام يتعلق بها؛
    Se incluyen en él apéndices sobre la intervención de las Naciones Unidas y otras organizaciones en las cuestiones relativas a la migración internacional y los refugiados; terminología, bibliografía escogida; recopilación de datos; y el capítulo X del Programa de Acción de la Conferencia. UN وترد بالوثيقة تذييلات بشأن ارتباط اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات بمسألتي الهجرة الدولية واللاجئين؛ والمصطلحات المستخدمة، وثبت بالمراجع المختارة؛ وجمع البيانات؛ والفصل العاشر من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, decisión y compromiso pertinentes, se deberían adoptar los medios de aplicación, como se indicaba en el Programa 21 y el capítulo X del Plan de Aplicación de Johannesburgo; UN (ب) أن تبحث في كل دورة وسائل التنفيذ كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام متصل بذلك؛
    202. Al iniciar el debate sobre el tema, la Comisión expresó su reconocimiento al Grupo de Trabajo por los progresos realizados en su labor y en particular por haber examinado los capítulos I a V y X del proyecto de guía. UN 202- وفي البداية، أعربت اللجنة عن تقديرها للفريق العامل للتقدم الذي أحرزه في أعماله ولا سيما لنظره في الفصول من الأول إلى الخامس والفصل العاشر من مشروع الدليل.
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, decisión y compromiso pertinentes, se deberán abordar los medios de aplicación, como se indica en el Programa 21 y en el capítulo X del Plan de Aplicación de Johannesburgo; UN (ب) ينبغي أن تبحث في كل دورة وسائل التنفيذ كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام يتعلق بها؛
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, decisión y compromiso pertinentes, se deberán abordar los medios de aplicación, como se indica en el Programa 21 y en el capítulo X del Plan de Aplicación de Johannesburgo; UN (ب) ينبغي أن تبحث في كل دورة من دورات التنفيذ وسائل التنفيذ كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام يتعلق بها؛
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, decisión y compromiso pertinentes, se deberían abordar los medios de aplicación, como se indicaba en el Programa 21 y en el capítulo X del Plan de Aplicación de Johannesburgo; UN (ب) ينبغي أن تبحث في كل دورة من دورات التنفيذ وسائل التنفيذ كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام يتعلق بها؛
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, decisión y compromiso pertinentes, se deberían abordar los medios de aplicación, como se indica en el Programa 21 y en el capítulo X del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN (ب) ينبغي أن تبحث في كل دورة وسائل التنفيذ كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام يتعلق بها؛
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, decisión y compromiso pertinentes, se deberían abordar los medios de aplicación, como se indica en el Programa 21 y en el capítulo X del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN (ب) أن تبحث في كل دورة وسائل التنفيذ حسبما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة جوهانسبيرغ للتنفيذ وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام يتعلق بها؛
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, decisión y compromiso pertinentes, se deberían abordar los medios de aplicación, como se indica en el Programa 21 y en el capítulo X del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN (ب) ينبغي أن تبحث في كل دورة وسائل التنفيذ، كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام ذي صلة؛
    13 Esta sección se basa en los resultados de un seminario, celebrado con anterioridad al noveno período de sesiones de la UNCTAD, sobre el tema " Cómo conseguir que la inversión extranjera directa actúe en apoyo del desarrollo sostenible " , Ginebra, noviembre de 1999, y en el capítulo X del World Investment Report 1999. UN (13) يعتمد هذا الفرع على نتائج حلقة دراسية عقدت قبل المؤتمر العاشر للأونكتاد وموضوعها " دفع الاستثمار المباشر الأجنبي إلى العمل من أجل التنمية المستدامة " ، جنيف، تشرين الثاني/نوفمبر 1999، والفصل العاشر من تقرير الاستثمارات العالمية لعام 1999.
    " Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios previstos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra los funcionarios que no cumplan sus obligaciones o las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y todas las publicaciones administrativas.” UN " يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية. "
    a) Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios previstos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra los funcionarios que no cumplan sus obligaciones o las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y todas las publicaciones administrativas. UN )أ( يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية، وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    a) Se podrán iniciar los procedimientos disciplinarios previstos en el artículo X del Estatuto del Personal y en el capítulo X del Reglamento del Personal contra el personal de proyectos que no cumpla sus obligaciones o las normas de conducta establecidas en la Carta de las Naciones Unidas, el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada y todos los demás textos administrativos. UN )أ( يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر مــن النظام اﻹداري للموظفين بحق موظف المشاريع الذي لا يفــي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    Si esos actos o decisiones alcanzan el nivel de posible falta de conducta, la incoación de procedimientos disciplinarios con arreglo al artículo X del Estatuto del Personal y el capítulo X del Reglamento del Personal desempeña una función esencial en la promoción de la rendición de cuentas del personal. UN فإذا لم تكن هذه الإجراءات أو القرارات ترقى إلى مستوى سوء السلوك المحتمل، فإن تحديد إجراءات تأديبية بموجب المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري يسهم بدور أساسي في تشجيع مساءلة الموظفين.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del informe del Consejo Económico y Social, que figura en el documento A/53/3, en particular los capítulos I, III, V, VI y VIII (secciones A, C e I) y el capítulo X, que se asignaron a la Tercera Comisión. UN وبناء على اقتراح من الرئيس قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على النحو المذكور في الوثيقة A/53/3، لا سيما كل من الفصل اﻷول، والثالث، والخامس، والسادس، والثامن )الفروع ألف و جيم و طاء(، والفصل العاشر المخصصة للجنة الثالثة.
    b) En todos los ciclos, y para cada cuestión, acción y compromiso pertinentes, se deberían adoptar los medios de aplicación, como se indicaba en el Programa 21 y el capítulo X del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN (ب) ينبغي أن تبحث في كل دورة وسائل التنفيذ، كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام يتعلق بها؛
    También se sugirió que se tratara el problema de las consecuencias que pudiera tener el hecho de no proceder a la inscripción en caso de ejecución o de procedimientos de insolvencia, una cuestión que sería útil ampliar también en los capítulos VII (A/CN.9/WG.VI/WP.2/Add.7, párrs. 43 a 45) y X (A/CN.9/WG.VI/WP.2/Add.10, párr. 24). UN واقتُرح أيضا الاشارة إلى الآثار المترتبة على عدم التسجيل في حالة الانفاذ أو اجراءات الإعسار، وهي مسألة يمكن أن يكون من المفيد التوسع بــها في الفصــل السابع (الفقرات 43-45 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.2/Add.7) والفصل العاشر كذلك (الفقرة 24 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.2/Add.10). ياء- تجريد المدين كبديل للتسجيل
    En consecuencia, la secretaría ha preparado una versión actualizada del capítulo IX (TD/B/C.I/CLP/L.2) y del capítulo X (TD/B/C.I/CLP/L.3). UN وتبعاً لذلك، أعدت الأمانة صيغة محدّثة للفصل التاسع (TD/B/C.I/CLP/L.2) والفصل العاشر (TD/B/C.I/CLP/L.3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد