La aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing es crucial para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويُعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين ضروريا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
En la declaración final de la Comisión se insistió en la aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing como una condición esencial para el logro de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. | UN | وشدد الإعلان الختامي الصادر عن اللجنة على أن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين أمر ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية. |
Para concluir, el Grupo de Estados de África reitera su compromiso con la aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y el resultado del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وختاما، تؤكد المجموعة الأفريقية مجددا التزامها بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
Su delegación apoya las recomendaciones de la Comisión Especial, incluido el llamamiento a las Potencias administradoras para que adopten todas las medidas necesarias para la aplicación plena y eficaz de la Declaración sobre la Descolonización, y de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات اللجنة الخاصة بما فيها مطالبة الدول القائمة بالإدارة باتخاذ جميع الخطوات اللازمة للتنفيذ الكامل والفعال لإعلان إنهاء الاستعمار وقرارات للأمم المتحدة ذات الصلة. |
1. Subraya la necesidad de enviar misiones visitadoras periódicas a los territorios coloniales a fin de facilitar la aplicación plena, rápida y eficaz de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales respecto de esos territorios; | UN | ١ - تشدد على الحاجة إلى إيفاد بعثات زائرة بصفة دورية إلى اﻷقاليم المستعمرة من أجل تسهيل التنفيذ الكامل والسريع والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم؛ |
Hemos redoblado nuestros esfuerzos para aplicar plena y eficazmente la Declaración y Programa de Acción de Durban. | UN | لقد ضاعفنا جهودنا للتنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
3. La aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing es esencial para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 3 - ويعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La aplicación plena y efectiva de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing es esencial para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 3 - ويعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
5. Pide que se desplieguen renovados esfuerzos para movilizar voluntad política en aras de la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | 5 - يدعو إلى بذل جهود متجددة لاستنهاض الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
5. Pide que se desplieguen renovados esfuerzos para movilizar voluntad política en aras de la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | 5- يدعو إلى بذل جهود متجددة لاستنهاض الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
Reitera la importancia de la aplicación plena y efectiva de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, en particular cuando la comunidad internacional comienza a deliberar sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وأكد مجددا ما يعنيه التنفيذُ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين، لا سيما وأن المجتمع الدولي بدأ مداولاته بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
7. Acoge con beneplácito también el acuerdo alcanzado por consenso de que el programa de actividades del Decenio Internacional se base en la aplicación plena y efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | " 7 - ترحب أيضا بالتوصل بتوافق الآراء إلى الاتّفاق على ضرورة أن يستند برنامج الأنشطة في مجال تنفيذ العقد الدولي إلى قاعدة من التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
La aplicación plena y efectiva de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales y de las demás resoluciones pertinentes asegurará que la cuestión de la descolonización se aborde con seriedad, sensibilidad y al amparo de razones históricas ineludibles. | UN | وقال إن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والقرارات الأخرى ذات الصلة من شأنه أن يكفل إيجاد نهج جاد وحساس ذي مستند تاريخي في إنهاء الاستعمار. |
La delegación de Ghana exhorta encarecidamente a todos los Estados a que redoblen sus esfuerzos y contribuyan a que los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de cuestiones relativas a la descolonización velen por la aplicación cabal y eficaz de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | 75 - وحث وفده كل الدول لتكثيف جهودها بخصوص الوكالات المتخصصة وسائر هياكل منظومة الأمم المتحدة المعنية بإنهاء الاستعمار لضمان التنفيذ الكامل والفعال لإعلان إنهاء الاستعمار. |
1. Subraya la necesidad de enviar misiones visitadoras periódicas a los territorios no autónomos a fin de facilitar la aplicación plena, rápida y eficaz de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales respecto de esos territorios; | UN | 1 - تشدد على الحاجة إلى إيفاد بعثات زائرة بصفة دورية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل والسريع والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتعلق بتلك الأقاليم؛ |
1. Subraya la necesidad de enviar misiones visitadoras periódicas a los territorios no autónomos a fin de facilitar la aplicación plena, rápida y eficaz de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales respecto de esos territorios; | UN | 1 - تشدد على الحاجة إلى إيفاد بعثات زائرة بصفة دورية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل والسريع والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتعلق بتلك الأقاليم؛ |
1. Subraya la necesidad de enviar misiones visitadoras periódicas a los territorios no autónomos a fin de facilitar la aplicación plena, rápida y eficaz de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales respecto de esos territorios; | UN | 1 - تشدد على الحاجة إلى إيفاد بعثات زائرة بصفة دورية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل والسريع والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتعلق بتلك الأقاليم؛ |
2. Recomienda a todos los Estados que redoblen sus esfuerzos en los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de que sean miembros para asegurar la aplicación plena y eficaz de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, que figura en su resolución 1514 (XV), y demás resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 2 - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لضمان التنفيذ الكامل والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، ولقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛ |
2. Recomienda a todos los Estados que redoblen sus esfuerzos en los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de que sean miembros para asegurar la aplicación plena y eficaz de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, que figura en su resolución 1514 (XV), y demás resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | 2 - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في إطار الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء فيها لضمان التنفيذ الكامل والفعال لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، ولقرارات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛ |
Para concluir, quisiera reiterar el compromiso del Gobierno de Mauricio a ejecutar cabal y eficazmente la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y la Declaración política sobre el VIH/SIDA, de 2006, que aprobaron los Jefes de Estado o de Gobierno. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد التزام حكومة موريشيوس بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان الالتزام بشأن الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمده رؤساء الدول أو الحكومات. |
Para enfrentar ese problema, recalcamos la necesidad de que se aplique plena y eficazmente la Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y se establezcan un banco alimentario mundial y un fondo alimentario internacional para garantizar la seguridad alimentaria a largo plazo de los países en desarrollo, principalmente los más vulnerables entre ellos. | UN | ولمحاربة تلك المشكلة، نشدد على الحاجة إلى التنفيذ الكامل والفعال لإعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وإلى إنشاء بنك عالمي للأغذية وصندوق دولي للغذاء من أجل كفالة الأمن الغذائي الطويل المدى للبلدان النامية، وبخاصة تلك الأشد هشاشة من بينها. |
La Carta reconoce la interdependencia que existe entre el desarrollo económico y una política sostenible para la protección y preservación del medio marino, así como la necesidad de que África aplique plena y efectivamente la Declaración y el Programa de Acción de Almaty de 2003 para la atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral. | UN | ويقر الميثاق الترابط بين تحقيق التنمية الاقتصادية ووجود سياسة مستدامة لحماية البيئة البحرية والمحافظة عليها، وضرورة قيام أفريقيا بالتنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل ألماتي لعام 2003 بشأن تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية. |