ويكيبيديا

    "والقانون الدولي العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y derecho internacional público
        
    • y el derecho internacional público
        
    • y el derecho internacional general
        
    • derecho público internacional
        
    • y del derecho internacional general
        
    • e internacional público
        
    • y al derecho internacional público
        
    • y en el derecho internacional
        
    Profesor de Derecho Penal y derecho internacional público en universidades estatales y privadas bolivianas. UN أستاذ القانون الجنائي والقانون الدولي العام في الجامعات البوليفية العامة والخاصة.
    Desde 1985: Profesor de derecho constitucional y derecho internacional público en la Facultad de Derecho y Economía de la Universidad de Berna. UN منذ عام 1985 أستاذ القانون الدستوري والقانون الدولي العام في كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية بجامعة برن.
    166. Se declaró que en el tema de la nacionalidad se entrecruzaban el derecho interno, el derecho internacional privado y el derecho internacional público. UN ٦٦١- وقيل إن الجنسية تقع عند مفترق طرق بين القانون الداخلي والقانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام.
    1.Facilitar el funcionamiento del Convenio de Basilea, sus órganos y su secretaría de manera compatible con las disposiciones del Convenio y el derecho internacional público UN 1 - تيسير سير عمل الاتفاقية وهيئاتها وأمانتها بما يتلاءم مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    En segundo lugar, esa competencia debe ser facultativa y concurrente con la competencia de los tribunales internos, los cuales no pueden verse privados de la jurisdicción que les ha sido confiada en virtud del derecho interno o de los convenios en vigor y el derecho internacional general. UN ثانيا، يجب أن يكون هذا الاختصاص طوعيا ومشتركا مع اختصاص المحاكم الداخلية، ﻷنه لا يمكن حرمان هذه المحاكم من الاختصاص الممنوح لها بموجب القانون الداخلي أو الاتفاقيات القائمة والقانون الدولي العام.
    Universidad de Adelaida: Sistema jurídico, Derecho constitucional y derecho público internacional. UN جامعة اديلايد: النظام القانوني، والقانون الدستوري، والقانون الدولي العام.
    Elaboración de dictámenes sobre derecho interno y derecho internacional público. UN صوغ الآراء حول القانون الوطني والقانون الدولي العام.
    1975-1978 Auxiliar docente en la Facultad de Derecho y Ciencias Económicas de Montpellier, en las cátedras de derecho administrativo y derecho internacional público. UN ١٩٧٥-١٩٧٨: مساعد في كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في مونبلييه: القانون اﻹداري والقانون الدولي العام
    1971-1996: Profesor de Derecho de las Obligaciones y derecho internacional público, Universidad de Costa Rica UN ١٧٩١-٦٩٩١: أستاذ قانون التعهدات والقانون الدولي العام في جامعة كوستاريكا.
    1975-1978 Auxiliar docente en la Facultad de Derecho y Ciencias Económicas de Montpellier, en las cátedras de derecho administrativo y derecho internacional público. UN 1975-1978 مساعد في كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في مونبلييه: القانون الإداري والقانون الدولي العام.
    1975-1978 Profesor adjunto en la Facultad de Derecho y Ciencias Económicas de la Universidad de Montpellier, en las cátedras de derecho administrativo y derecho internacional público UN 1975-1978: محاضر مساعد في كلية الحقوق والاقتصاد، جامعة مونبلييه: القانون الإداري والقانون الدولي العام
    1. Facilitar el funcionamiento del Convenio de Basilea, sus órganos y su secretaría de manera coherente con las disposiciones del Convenio y el derecho internacional público UN 1 - تيسير سير عمل اتفاقية بازل وهيئاتها وأمانتها بما يتلاءم مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    1. Facilitar el funcionamiento del Convenio de Basilea, sus órganos y su secretaría de manera compatible con las disposiciones del Convenio y el derecho internacional público. UN 1 - تيسير سير عمل الاتفاقية وهيئاتها وأمانتها بما يتلاءم مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    1. Facilitar el funcionamiento del Convenio, sus órganos y su Secretaría de manera compatible con las disposiciones del Convenio y el derecho internacional público. UN 1 - تيسير سير عمل الاتفاقية وهيئاتها وأمانتها بما يتلاءم مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    1. Facilitar el funcionamiento del Convenio de Basilea, sus órganos y su Secretaría de manera compatible con las disposiciones del Convenio y el derecho internacional público. UN 1- تيسير عمل اتفاقية بازل وهيئاتها وأمانتها على نحو يتسق مع أحكام الاتفاقية والقانون الدولي العام.
    Consideró, sin embargo, que para elucidar las relaciones entre la lex specialis y el derecho internacional general convendría recurrir a ejemplos concretos en vez de entablar debates teóricos de gran alcance. UN غير أنه اعتبر أنه قد يكون من المفيد عند توضيح العلاقات بين قاعدة التخصيص والقانون الدولي العام اتباع سبيل الأمثلة الملموسة وليس الدخول في مناقشات نظرية واسعة النطاق.
    Ese estudio será sobre todo analítico, describirá el fenómeno de la fragmentación y ofrecerá análisis jurídicos basados en los cinco estudios, haciendo referencia en particular a la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados y el derecho internacional general. UN وستكون الدراسة تحليلية إلى حد كبير، حيث تصف ظاهرة التجزؤ وتقدم تحليلا قانونيا لأسس الدراسات الخمس، مع الإشارة بصفة خاصة إلى اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات والقانون الدولي العام.
    Al adoptar medidas para cumplir esta obligación, los Estados deben respetar la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional general, y no reducir las obligaciones que incumben al Estado receptor conforme a la Convención. UN وعند اعتماد الدول تدابير للوفاء بهذا الالتزام، يجب عليها ألا تنتهك ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي العام أو تقلل من التزامات الدولة المضيفة بموجب الاتفاقية.
    Publicaciones sobre la Corte Penal Internacional, el derecho penal internacional y el derecho público internacional UN منشورات مختارة بشأن المحكمة الجنائية الدولية، والقانون الجنائي الدولي والقانون الدولي العام
    Esta causa, sometida al Tribunal en virtud del acuerdo alcanzado entre los Estados Partes en la controversia, se refiere a muchas cuestiones complejas e interesantes relativas a los derechos y los deberes que incumben a los Estados en virtud de la Convención sobre el Derecho del Mar y del derecho internacional general. UN وهذه القضية المعروضة على المحكمة بالاتفاق بين الدول اﻷطراف في النزاع تتناول عدة مسائل معقدة وجديرة بالاهتمام تتعلق بحقوق والتزامات الدول بموجب اتفاقية قانون البحار والقانون الدولي العام.
    Profesor de la Cátedra de Derecho Público e internacional público, Facultad de Derecho de la Universidad de Kiel, Director del Instituto de Derecho Internacional UN أسند كرسي اﻷستاذية في مادة القانون المحلي العام والقانون الدولي العام بكلية الحقوق بجامعة كيل، مدير معهد القانون الدولي
    Por consiguiente, esta cuestión compete a la vez al derecho internacional privado y al derecho internacional público. UN وتندرج هذه المسألة بالتالي في القانون الدولي الخاص والقانون الدولي العام في آن واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد