Dos cuestiones pasaron al primer plano: la liquidación de reclamaciones y el derecho aplicable. | UN | واحتلت مسألتان مركز الصدارة هما : تسوية المطالبات والقانون الواجب التطبيق . |
Documento de debate propuesto por el Coordinador en relación con la Parte 2 del Estatuto de Roma relativa a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable | UN | ورقة مناقشة من اقتراح المنسق فيما يتعلق بالجزء 2 من نظام روما الأساسي بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق |
38. Como ya se ha dicho, el núcleo del proyecto de estatuto propuesto es su título II, que trata de la competencia y el derecho aplicable. | UN | ٣٨ - وأضافت قائلة إنه مثلما سبق القول، فإن الباب الثاني المتعلق بالاختصاص والقانون الواجب التطبيق هو لب مشروع النظام اﻷساسي المقترح. |
8.2 Jurisdicción y derecho aplicable | UN | الولاية القضائية والقانون الواجب التطبيق |
Competencia y ley aplicable | UN | الاختصاص القضائي والقانون الواجب التطبيق |
Propuesta presentada por Sudáfrica acerca de las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte II del Estatuto (De la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicado) - Regla 2.14 | UN | مقترح مقدم من جنوب أفريقيا فيما يتعلق بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 2 من النظام الأساسي (الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق) - القاعدة 2-14 |
57. En cuanto al fondo, hay dos cuestiones fundamentales que merecen gran atención: la competencia de la corte y el derecho aplicable. | UN | ٥٧ - وفيما يتعلق بالقضايا الموضوعية، قال إن هناك مسألتين أساسيتين تستحقان عناية دقيقة: اختصاص المحكمة والقانون الواجب التطبيق. |
PARTE 2. DE LA COMPETENCIA, LA ADMISIBILIDAD y el derecho aplicable | UN | الباب ٢ - الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق |
PARTE II. DE LA COMPETENCIA, LA ADMISIBILIDAD y el derecho aplicable | UN | الباب 2 - الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق |
Documento de debate presentado por el Coordinador con respecto a la Parte II del Estatuto (De la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable) | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق |
Documento de debate presentado por el Coordinador con respecto a la Parte II del Estatuto, de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب ٢ مـن النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشـأن الاختصاص، والمقبولية، والقانون الواجب التطبيق |
Propuesta presentada por Australia sobre la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional relativa a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable | UN | اقتراح مقدم من استراليا بشأن الجزء الثاني من نظام رومـا الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق |
Propuesta de los Estados Unidos de América relativa a los artículos 17, 18 y 19 de la Parte II del Estatuto de Roma (de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable) | UN | الاقتـراح المقـدم من الولايات المتحدة الأمريكية بخصوص المواد 17 و 18 و 19 من الباب 2 من نظام روما الأساسي، المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق |
Propuesta de Francia respecto de la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, que trata de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 2 المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Propuesta de Australia sobre la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional relativa a la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable | UN | اقتراح مقدم من استراليا بشأن الباب 2 المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Documento de debate presentado por el Coordinador con respecto a la Parte II del Estatuto, de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق فيما يتعلق بالباب 2 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق |
Propuesta de Francia respecto de la Parte II del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, que trata de la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicable | UN | اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 2 المتعلق بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Competencia, admisibilidad y derecho aplicable | UN | الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق |
Capítulo VI - Jurisdicción y derecho aplicable | UN | الفصل السادس - الولاية القضائية والقانون الواجب التطبيق |
Primera parte: metodología, contexto y derecho aplicable | UN | الجزء الأول - المنهجية والسياق والقانون الواجب التطبيق |
Competencia y ley aplicable | UN | الاختصاص القضائي والقانون الواجب التطبيق |
Propuesta presentada por Sudáfrica acerca de las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la Parte II del Estatuto (De la competencia, la admisibilidad y el derecho aplicado) - Regla 2.14 | UN | مقترح مقدم من جنوب أفريقيا فيما يتعلق بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 2 من النظام الأساسي (الاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق) - القاعدة 2-14 |
Todas las instituciones provisionales de autogobierno cumplen los requisitos lingüísticos en relación con todos los idiomas oficiales de acuerdo con el marco constitucional y la legislación aplicable | UN | امتثال جميع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة امتثالا كاملا للمتطلبات اللغوية المتعلقة بجميع اللغات الرسمية عملا بالإطار الدستوري والقانون الواجب التطبيق |
Convenio sobre la competencia de las autoridades, la ley aplicable y el reconocimiento de las decisiones en materia de adopción, 1965 | UN | اتفاقية بشأن الولاية القضائية والقانون الواجب التطبيق والاعتراف بالمراسيم المتعلقة بالتبني، 1965 |
Cumpliré mis obligaciones y ejerceré mis facultades de manera imparcial, con arreglo a mi conciencia y a la legislación aplicable en Kosovo. | UN | وسأؤدي واجباتي وأمارس سلطاتي بتجرد، وفقا لما يمليه عليَّ ضميري والقانون الواجب التطبيق في كوسوفو. |