ويكيبيديا

    "والقتل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y asesinatos
        
    • y asesinato
        
    • los asesinatos
        
    • y el asesinato
        
    • y homicidio
        
    • y ejecuciones
        
    • y homicidios
        
    • y matanzas
        
    • y asesinados
        
    • las ejecuciones
        
    • y las matanzas
        
    • y muertes
        
    • el homicidio
        
    • y muerte
        
    • y matar
        
    Tres miembros superiores del CPK fueron arrestados bajo sospecha de estar involucrados en secuestros, torturas y asesinatos cometidos en 1999. UN وأوقف ثلاثة من كبار أعضاء فيلق حماية كوسوفو للاشتباه بضلوعهم في الخطف والتعذيب والقتل في عام 1999.
    El Japón también cometió atroces actos de destrucción, saqueos y asesinatos en todos los lugares de Asia que invadió. UN واقترفت اليابان أيضا أشنع أعمال التدمير والنهب والقتل في كل أرجاء آسيا التي امتد إليها غزوها.
    También son objeto de coacción, desapariciones, tráfico y asesinato por parte de grupos criminales. UN وهم يتعرضون أيضا للإكراه والاختفاء والاتجار بهم والقتل على أيدي الجماعات اﻹجرامية.
    Hasta entonces, sólo se aplica a los autores de crímenes odiosos y particularmente graves, los asesinatos y los homicidios con premeditación. UN وحتى ذلك الحين فإنها لا تصدر إلا بالنسبة للجرائم البشعة أو بالغة الخطورة، وهي جرائم الاغتيال والقتل العمد.
    Condenamos cualquier interpretación religiosa que preconice el terror porque ningún motivo puede justificar el terror y el asesinato. UN ونحن ندين أي تفسير للدين يدعو إلى الإرهاب لأنه لا مبرر على الإطلاق للإرهاب والقتل.
    Se pronunciaron varias condenas graves de prisión en casos de corrupción y homicidio. UN وصدر الحكم بعدة عقوبات سجنية شديدة في قضايا تتعلق بالفساد والقتل.
    La dependencia también ha estado ayudando al sistema local de justicia en casos de muerte durante la detención, tortura, malos tratos y ejecuciones arbitrarias de detenidos por elementos de las fuerzas de seguridad. UN وما فتئت الوحدة أيضا تقدم الدعم للسلطات القضائية المحلية في تعاملها مع حالات الوفاة في السجن، والتعذيب، والمعاملة السيئة، والقتل التعسفي للمحتجزين من قِبَل عناصر من قوات الأمن.
    Se recurrió a métodos como incendio de poblados, palizas, saqueos y en ocasiones violaciones y homicidios. UN وتضمنت الوسائل التي استخدمتها فرقة الشرطة حرق القرى والضرب والسرقة والنهب، وفي بعض اﻷحيان، الاغتصاب والقتل.
    El primer experimento de estos resultó en una caída del 67 % en los tiroteos y asesinatos en el barrio Garfield Oeste de Chicago. TED أول تجربة لهذا أدت إلى انخفاض نسبة 67 في المائة من حوادث إطلاق النار والقتل في حي غرب غارفيلد بشيكاغو.
    Una campaña de muchos años de estafas y asesinatos contra mi familia. Open Subtitles لأعوام عديدة كانت هناك حملات من الاحتيال والقتل ضد عائلتى
    Dichos informes hablan, entre otras cosas, de trabajos forzados, robos, palizas y asesinatos. UN وتشير تلك التقارير الى تعديات تشمل السخرة والسرقة والضرب والقتل.
    También son objeto de coacción, desapariciones, tráfico y asesinato por parte de grupos criminales. UN وهم يتعرضون أيضا للإكراه والاختفاء والاتجار بهم والقتل على أيدي الجماعات اﻹجرامية.
    La Ley de delitos penales establecía la pena de muerte por traición y asesinato. UN وينص قانون الجرائم الجنائية على توقيع عقوبة الإعدام في حالات الخيانة والقتل.
    También se ha recibido información acerca de la imposición de la pena capital por delitos tales como espionaje, tráfico de estupefacientes, adulterio y asesinato. UN وبالاضافة الى ذلك، وردت معلومات تفيد بتطبيق حكم الاعدام على جرائم من قبيل التجسس وتهريب المخدرات والزنا والقتل.
    Desde el inicio, recurrieron al terror, a los asesinatos y las persecuciones. UN ولجأوا في سبيل ذلك إلى الترويع والقتل وأعمال الإخلال بالأمن.
    El único trato que recibimos es el odio, la amenaza, la persecución, la tortura y el asesinato. UN واللغة الوحيدة التي نسمعها هي لغة الكراهية والتهديدات والاضطهاد والتعذيب والقتل.
    Mi especialidad era investigar casos de antiterrorismo, secuestro de niños y homicidio. TED كان تخصصي التحقيق في حالات مكافحة الإرهاب، اختطاف الأطفال والقتل.
    Lo que es aún peor, algunos de los desaparecidos son víctimas de tortura y ejecuciones extrajudiciales. UN والأنكى من ذلك أن بعض المختفين يتعرضون للتعذيب والقتل خارج نطاق القانون.
    Mujeres víctimas de suicidios y homicidios UN ضحايا الانتحار والقتل من النساء
    La imputación de torturas, desapariciones, detenciones y matanzas contradicen la realidad de lo que ocurre en la provincia. UN وتتناقض مزاعم التعذيب وحالات الاختفاء وحالات الاحتجاز والقتل مع الحقائق السائدة في اﻹقليم.
    En 1994 solamente, cientos de miles de personas fueron asesinadas; las mujeres, violadas; los niños, mutilados y asesinados; sus hogares, destruidos. UN ففي عام ١٩٩٤ وحدها قُتل مئات اﻷلوف من الناس؛ واغتصبت النساء؛ وتعرض اﻷطفال للتشويه والقتل ودمرت الديار.
    Las detenciones arbitrarias, las torturas y las ejecuciones extrajudiciales son cotidianas e institucionales. UN فالاحتجاز التعسفي، والتعذيب والقتل بدون محاكمة أصبحت أعمالا مستمرة ترتكب يوميا.
    Las deportaciones forzosas y las matanzas de civiles azerbaiyanos continuaron en 1920. UN وقد استمرت حتى عام ١٩٢٠ أعمال الترحيل القسري والقتل الجماعي للسكان اﻷذربيجانيين المسالمين.
    En la mayoría de los casos, la persecución ha adoptado la forma de expulsiones que, en ocasiones se han llevado a cabo con gran brutalidad, incluso con torturas y muertes. UN واتخذ الاضطهاد في معظم الحالات شكل عمليات طرد، جرت أحيانا بطريقة وحشية جدا، تشمل التعذيب والقتل.
    El CEDAW mantiene la opinión de que la violencia en el hogar, el incesto y el homicidio en defensa del honor deberían ser delitos penales. UN وتؤيد اللجنة الرأي القائل بأن العنف العائلي، وسفاح القربى والقتل دفاعا عن الشرف ينبغي أن تكون جنايات.
    Durante el viernes y el día siguiente, se dio caza y muerte a hombres tutsis en las zonas de alrededor. UN وفي يوم الجمعة واليوم التالي، تعرض الرجال التوتسي إلى المطاردة والقتل في الجهات المجاورة.
    Hay una gran diferencia entre robar y matar. Ni siquiera he robado. Open Subtitles فرقٌ كبير بين السرقة والقتل وأنا لم أقم بالسرقة حتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد