ويكيبيديا

    "والقدرة على التنبؤ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y previsibilidad
        
    • y la previsibilidad
        
    • y previsible
        
    • y de previsibilidad
        
    • y predictibilidad
        
    • la previsibilidad de
        
    • la previsibilidad y la
        
    • y la imposibilidad de predecir
        
    La introducción de ciertos elementos extremistas había debilitado la seguridad y previsibilidad de los esquemas del SGP, poniendo con ello en peligro el desarrollo del comercio. UN فاﻷخذ ببعض العناصر المتطرفة أدى إلى إضعاف عنصر التيقن والقدرة على التنبؤ في المخطط، وهذا يهدد تطور التجارة.
    Varios países otorgantes de preferencias han hecho lo posible por dar a sus esquemas de preferencias del SGP una duración más larga con el fin de aumentar su estabilidad y previsibilidad. UN ويبذل عدد من البلدان المانحة لﻷفضليات جهودا ترمي الى تطبيق مخططاتها على أجل أطول لزيادة الاستقرار والقدرة على التنبؤ.
    Los problemas se ven agravados porque las interpretaciones y aplicaciones de esas normas suelen carecer de transparencia y previsibilidad. UN وتتفاقم المشاكل ﻷن تفسير وتطبيق هذه القواعد يفتقران في كثير من اﻷحيان الى الشفافية والقدرة على التنبؤ.
    Esta creación de instituciones facilita mucho el desarrollo de la estabilidad y la previsibilidad en las relaciones marítimas internacionales. UN إن هذا البناء المؤسسي مشجع بدرجة كبيرة لتنمية الاستقرار والقدرة على التنبؤ في العلاقات البحرية الدولية.
    Convendría que la transparencia y la previsibilidad fueran los principios rectores del SGP. UN وينبغي أن تشكل الشفافية والقدرة على التنبؤ بوجه عام مبادئ هامة موجِهة لنظام اﻷفضليات المعمم.
    La operacionalidad y la previsibilidad serán dos elementos clave de los acuerdos de asociación. UN وسيكون الاستعداد العملي والقدرة على التنبؤ عنصرين رئيسيين في ترتيبات الشراكة.
    - ofrecer estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales en la esfera de la inversión; UN ● توفير الاستقرار والقدرة على التنبؤ في علاقات الاستثمار الدولية؛
    Expresó que se podía utilizar un marco jurídico multilateral para conseguir una mayor estabilidad y previsibilidad de los esquemas del SGP. UN وقال إن من شأن إطار قانوني متعدد اﻷطراف لنظام اﻷفضليات المعمم أن يعزز الاستقرار والقدرة على التنبؤ.
    La cuestión clave era cómo mejorar la suficiencia y previsibilidad de la financiación del desarrollo. UN والمسألة اﻷساسية هي كيفية تحسين مدى كفاية تمويل التنمية والقدرة على التنبؤ بهذا التمويل.
    La cuestión clave era cómo mejorar la suficiencia y previsibilidad de la financiación del desarrollo. UN والمسألة اﻷساسية هي كيفية تحسين مدى كفاية تمويل التنمية والقدرة على التنبؤ بهذا التمويل.
    Los fondos temáticos han mejorado la flexibilidad y previsibilidad de las corrientes de recursos y disminuido los costos de transacción UN الصناديق المواضيعية أدت إلى تحسين مرونة تدفقات الموارد، والقدرة على التنبؤ بها، وخفض تكلفة المعاملات
    Por último, un marco decenal de programas puede conferir legitimidad y previsibilidad a las actividades voluntarias actualmente en curso. UN وأخيرا، يمكن للإطار العشري للبرامج توفير الشرعية والقدرة على التنبؤ للجهود الطوعية التي تُبذل حاليا.
    La Unión Europea estima que la transparencia, la cooperación y la previsibilidad son elementos clave de todas las medidas de fomento de la confianza. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن الشفافية والتعاون والقدرة على التنبؤ هي العناصر الرئيسية في جميع تدابير بناء الثقة.
    En tiempos de tirantez creciente, la apertura y la previsibilidad son más importantes que nunca. UN والانفتاح والقدرة على التنبؤ هما أكثر أهمية في الأوقات التي يزيد فيها التوتر عنها في أي وقت آخر.
    A juicio de la Unión Europea, la transparencia, la cooperación y la previsibilidad son elementos fundamentales de toda medida de fomento de la confianza. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن الشفافية والتعاون والقدرة على التنبؤ عناصر أساسية في جميع تدابير بناء الثقة.
    En tiempos de tirantez creciente, la apertura y la previsibilidad son más importantes que nunca. UN وفي أوقات التوتر المتزايد، يزداد الانفتاح والقدرة على التنبؤ أهمية عما سبق.
    Se señaló que, a veces, esas condiciones no están relacionadas con el propósito de la financiación y dificultan la sostenibilidad y la previsibilidad de los fondos. UN وتمت الإشارة إلى أن تلك الشروط لا تتصل في بعض الأحيان بهدف التمويل وأنها تعيق استدامة المبالغ المالية والقدرة على التنبؤ بها.
    La confianza, resultado de la franqueza y la previsibilidad, es un requisito previo para el desarme. UN إن نزع السلاح يقتضي الثقة، والثقة تتأتى من الانفتاح والقدرة على التنبؤ.
    - ¿Cómo se puede elaborar un enfoque más coherente y previsible de las responsabilidades en cuanto a los desplazados internos? UN ● وكيف يمكن وضع نهج يتسم بمزيد من التناسق والقدرة على التنبؤ لتعيين المسؤوليات تجاه اﻷشخاص المشردين داخليا؟
    c) Había que reforzar la responsabilidad y la transparencia en términos de información y de previsibilidad de la ayuda. UN (ج) توجد حاجة إلى زيادة المساءلة والشفافية في المعلومات والقدرة على التنبؤ بالمعونة.
    El actual período de base es una solución de avenencia que reconoce que, si bien utilizar un período largo favorece la estabilidad y predictibilidad de la escala, un período corto refleja mejor la capacidad real de pago de los Estados Miembros. UN 14 - ومضى يقول إن فترة الأساس الحالية كانت حلا توفيقيا سلم بأنه في حين أن الفترة الطويلة تساهم في تعزيز المزيد من الاستقرار والقدرة على التنبؤ في جدول الأنصبة فإن الفترة القصيرة تعكس بشكل أفضل قدرة الدول الأعضاء الفعلية على الدفع.
    Esa liberalización contribuiría también a promover el equilibrio, la previsibilidad y la equidad del sistema de comercio multilateral. UN ومن شأن هذا التحرير أيضاً أن يسهم في تحقيق التوازن والقدرة على التنبؤ والإنصاف في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Otro factor que obstaculizaba en gran medida las inversiones extranjeras directas era la falta de certeza y la imposibilidad de predecir el marco jurídico e institucional, lo que ponía de relieve la importancia sustantiva que revestían las políticas de buena gestión de los asuntos públicos en el plano nacional. UN وثمة عامل آخر يمثل عقبـــة رئيسيـــة أمام الاستثمـــار الأجنبي المباشر هو الافتقار إلى التيقن والقدرة على التنبؤ فيما يتعلق بالإطار القانوني والمؤسسي، مما يؤكد الأهمية الكبيرة لسياسات الحكم الرشيد على الصعيد المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد