ويكيبيديا

    "والقنابل العنقودية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y bombas en racimo
        
    • y bombas de racimo
        
    • y municiones en racimo
        
    • las bombas en racimo
        
    • y las municiones en racimo
        
    • las bombas de racimo
        
    • bombas de racimo y
        
    Aproximadamente a las 21.50 horas del 5 de mayo de 1999, se lanzaron varios proyectiles y bombas en racimo contra Knic; UN ٥٨ - وفي ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، في الساعة ٥٠/٢١، أسقط عدد من القذائف والقنابل العنقودية على كينيتش؛
    Aproximadamente a las 21.50 horas del 5 de mayo de 1999, se lanzaron varios proyectiles y bombas en racimo contra Knic; UN ٥٨ - وفي ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، في الساعة ٥٠/٢١، أسقط عدد من القذائف والقنابل العنقودية على كينيتش؛
    F. Minas terrestres y bombas en racimo UN واو - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    :: En varias zonas hay unidades del ejército que se ocupan de proyectiles, misiles y bombas de racimo sin detonar. UN :: معالجة القذائف والصواريخ والقنابل العنقودية غير المنفجرة في مختلف المناطق.
    Debido a la utilización sistemática de minas terrestres y municiones en racimo por parte de las fuerzas armadas de la Federación de Rusia, son muchos los edificios que, por razones de seguridad, deberán despejarse de minas antes de volver a ser utilizados. UN وبسبب الاستخدام المنهجي للألغام الأرضية والقنابل العنقودية من جانب القوات المسلحة الروسية، فإن مباني كثيرة غير آمنة ويجب إزالة الألغام منها قبل إعادة استخدامها.
    Las armas convencionales, en particular las armas pequeñas, las armas ligeras, las minas terrestres y las bombas en racimo, también suponen una amenaza importante para la seguridad y el bienestar de millones de personas, debido a su amplia presencia y utilización. UN والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية والقنابل العنقودية تشكل تهديدات خطيرة لأمن ورفاه الملايين من البشر، وذلك بسبب توفرها واستعمالها على نطاق واسع.
    Promoción y apoyo de los esfuerzos de desarme en el ámbito del desarme convencional, en particular en lo que se refiere a los principales sistemas de armas, las armas pequeñas y las armas ligeras, las minas terrestres y las municiones en racimo UN تعزيز ودعم جهود نزع السلاح في مجال نزع السلاح التقليدي، ولا سيما فيما يتعلق بنظم الأسلحة الرئيسية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    E. Minas terrestres y bombas en racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    E. Minas terrestres y bombas en racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    E. Minas terrestres y bombas en racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    E. Minas terrestres y bombas en racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    F. Minas terrestres y bombas en racimo UN واو - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    E. Minas terrestres y bombas en racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    E. Minas terrestres y bombas en racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    E. Minas terrestres y bombas en racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    E. Minas terrestres y bombas en racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    Israel utilizó armas prohibidas por la comunidad internacional, entre otras fósforo, cohetes y bombas de racimo y de fisión. UN لقد استخدمت إسرائيل أسلحة ترقى إلى التحريم دوليا كالفوسفور الأبيض والقذائف السهمية والقنابل العنقودية والانشطارية.
    E. Minas terrestres y bombas de racimo UN هاء - الألغام الأرضية والقنابل العنقودية
    Hemos centrado nuestra declaración en el progreso significativo que se ha conseguido en materia de armas de destrucción masiva, armas pequeñas y ligeras, minas antipersonal y municiones en racimo. UN ولقد وتركز كلمتنا هذه على التقدم الكبير الذي أحرز فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام المضادة للأشخاص والقنابل العنقودية.
    El principal peligro para la vida de los niños en el Líbano meridional lo constituyen las minas terrestres, las bombas en racimo y otras municiones explosivas sin detonar dejadas por las fuerzas israelíes, cuya erradicación llevará años. UN ويأتي أكبر خطر يهدد حياة الأطفال في جنوب لبنان من الألغام الأرضية والقنابل العنقودية وغيرها من الذخائر غير المنفجرة التي خلفتها القوات الإسرائيلية. وستستغرق عملية إزالتها سنوات عديدة.
    De la misma forma, las minas terrestres y las municiones en racimo han mostrado una y otra vez el daño inaceptable que causan a los civiles, tanto durante los conflictos como después de los conflictos. UN وبالمثل، فقد ثبت مرارا وتكرارا أن الألغام الأرضية والقنابل العنقودية تلحق ضررا غير مقبول بالمدنيين، أثناء الصراع وبعده على السواء.
    las bombas de racimo que no han detonado al caer se convierten esencialmente en minas terrestres. UN والقنابل العنقودية التي لا تنفجر عند إطلاقها تصبح أساساً ألغاماً برية.
    Estos bombardeos indiscriminados contra la población civil entrañaron el uso de bombas de racimo y de Napalm. UN وهذه العمليات العشوائية لقصف السكان المدنيين استخدمت فيها قنابل النابالم والقنابل العنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد