1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan hasta el 16 de julio de 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan hasta el 16 de julio de 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan hasta el 10 de enero de 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldan hasta el 10 de enero de 2007; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
7. Exhorta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la apoyan, en particular garantizando su protección, seguridad y libertad de circulación, con acceso sin trabas e inmediato en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, para que puedan cumplir íntegramente su mandato; | UN | 7 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمها وخصوصاً بكفالة سلامتها وأمنها وحرية حركتها ووصولها بصورة مباشرة من دون أي إعاقة إلى جميع أنحاء أراضي كوت ديفوار لتمكينها من الاضطلاع بكامل ولايتها؛ |
El 29 de julio, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1826 (2008), en la que prorrogó hasta el 31 de enero de 2009 los mandatos de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldaban, en particular a fin de apoyar la organización de elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en Côte d ' Ivoire. | UN | وفي 29 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1826 (2008)، الذي جدد بموجبه ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009، وذلك على وجه الخصوص من أجل دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة في كوت ديفوار. |
1. Decide prorrogar los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y las fuerzas francesas que la respaldan hasta el 15 de enero de 2008, con el fin de ayudar a organizar en Côte d ' Ivoire elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en los plazos previstos en el Acuerdo Político de Uagadugú, y expresa su disposición a prorrogarlos nuevamente si procede; | UN | 1 - يقرر تجديد ولايتي عمليتي الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الثاني/يناير 2008، بهدف دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة وعادلة وشفافة في كوت ديفوار في الإطار الزمني الذي حدد في اتفاق واغادوغو السياسي، ويعرب عن استعداده لتجديدهما لمدد أخرى حسب الاقتضاء؛ |
1. Decide prorrogar los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y las fuerzas francesas que la respaldan hasta el 15 de enero de 2008, con el fin de ayudar a organizar en Côte d ' Ivoire elecciones libres, abiertas, limpias y transparentes en los plazos previstos en el Acuerdo Político de Uagadugú, y expresa su disposición a prorrogarlos nuevamente si procede; | UN | 1 - يقرر تجديد ولايتي عمليتي الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الثاني/يناير 2008، بهدف دعم تنظيم انتخابات حرة ومفتوحة وعادلة وشفافة في كوت ديفوار في الإطار الزمني الذي حدد في اتفاق واغادوغو السياسي، ويعرب عن استعداده لتجديدهما لمدد أخرى حسب الاقتضاء؛ |
a) Los suministros destinados exclusivamente a apoyar a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y las fuerzas francesas que la respaldan o para su uso; | UN | (أ) الإمدادات المقصود بها حصرا دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها أو المخصصة لاستخداماتهما؛ |
a) Los suministros destinados exclusivamente a apoyar a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) y las fuerzas francesas que la respaldan o para su uso; | UN | (أ) الإمدادات المقصود بها حصرا دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها أو المخصصة لاستخداماتهما؛ |
a) Los suministros destinados exclusivamente a apoyar a la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y las fuerzas francesas que la respaldan o para su uso; | UN | (أ) الإمدادات المقصود بها حصرا دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها أو المخصصة لاستخداماتهما؛ |
8. Expresa su intención de examinar, a más tardar el 30 de julio de 2008, los mandatos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire y las fuerzas francesas que la respaldan, así como el número de efectivos de la Operación, a la luz de los progresos alcanzados en la aplicación de las medidas clave del proceso de paz, y pide al Secretario General que le presente un informe sobre dichas medidas clave tres semanas antes de esa fecha; | UN | 8 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 30 تموز/يوليه 2008، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها ومستوى قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن الخطوات الرئيسية هذه قبل ذلك التاريخ بثلاثة أسابيع؛ |
7. Exhorta a todas las partes a que cooperen plenamente con las operaciones de la ONUCI y las fuerzas francesas que la apoyan, en particular garantizando su protección, seguridad y libertad de circulación, con acceso sin trabas e inmediato en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, para que puedan cumplir íntegramente su mandato; | UN | 7 - يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمها وخصوصاً بكفالة سلامتها وأمنها وحرية حركتها ووصولها بصورة مباشرة من دون أي إعاقة إلى جميع أنحاء أراضي كوت ديفوار لتمكينها من الاضطلاع بكامل ولايتها؛ |
El 15 de enero, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1795 (2008), en la que prorrogó hasta el 30 de julio de 2008 los mandatos de la ONUCI y las fuerzas francesas que la respaldaban y expresó su intención de examinar, a más tardar en esa misma fecha, esos mandatos y el número de efectivos de la ONUCI a la luz de los progresos alcanzados en la aplicación de las medidas clave del proceso de paz. | UN | وفي 15 كانون الثاني/يناير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1795 (2008)، الذي مدّد بموجبه ولايتي عملية الأمم المتحدة والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 30 تموز/يوليه 2008، وأعرب عن اعتزامه القيام، بحلول نفس التاريخ، باستعراض الولايتين معا، فضلا عن مستوى قوات عملية الأمم المتحدة، في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام. |