En tales condiciones se entenderá que se ha renunciado a aplicar el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS. | UN | وفي هذه الحالات، يعتبر ذلك تنازلا عن النظام المالي والقواعد المالية للمكتب المتعلقة بالمشتريات. |
De hecho, las revisiones que se proponen aquí sirven para armonizar en el mayor grado posible el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS con el de otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وبالفعل، تعمل التنقيحات المقترحة هنا على مواءمة النظام المالي والقواعد المالية للمكتب مع تلك الخاصة بمنظمات الأمم المتحدة الأخرى إلى أقصى حد ممكن. |
A fin de fortalecer la gobernanza y la rendición de cuentas institucionales, las plantillas para la delegación de atribuciones se ajustaron al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS. | UN | ولتعزيز الإدارة والمساءلة المؤسسيتين، تمت مواءمة الجداول الرئيسية لتفويض السلطة مع النظام المالي والقواعد المالية للمكتب. |
Esto incluía determinar si los gastos registrados en los estados financieros se habían realizado con los propósitos aprobados por los órganos rectores y si los ingresos y los gastos estaban debidamente clasificados y registrados de conformidad con el Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada de las Naciones Unidas y la Reglamentación Financiera de la UNODC. | UN | واشتمل ذلك على تقييم لما إن كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تُكبٍّدت للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة، وما إن كانت الإيرادات والنفقات قد صُنِّفت وسُجِّلت على الوجه الصحيح وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المالية للمكتب. |
Al respecto tuvo que determinar si los gastos registrados en los estados financieros se habían realizado con los propósitos aprobados por los órganos rectores y si los ingresos y los gastos estaban debidamente clasificados y registrados de conformidad con el Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada de las Naciones Unidas y la Reglamentación Financiera de la UNODC. | UN | وشملت المراجعة تقييم ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المالية للمكتب. |
Una vez se hayan aprobado el Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada del PNUD, la UNOPS propondrá cuanto antes a la Junta Ejecutiva las modificaciones de su propio Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada que sean necesarias. | UN | ولدى إقرار النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، سيتصرف المكتب بناء على ذلك على وجه السرعة، وسيقترح على المجلس التنفيذي إدخال أي تعديلات لازمة على النظام المالي والقواعد المالية للمكتب. |
2. Observa la necesidad de modificar el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS para tener en cuenta las realidades operacionales únicas que enfrenta la organización y facilitar la implantación de las normas contables internacionales para el sector público; | UN | 2 - يلاحظ الحاجة إلى تعديل النظام المالي والقواعد المالية للمكتب للسماح لها بمعالجة الواقع الفريد للمنظمة، وتيسير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
4. En el párrafo 23.01 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS se exige que se preparen estados financieros anuales con base contable en valores devengados, de conformidad con las IPSAS. | UN | 4 - ينص البند 23-1 من النظام المالي والقواعد المالية للمكتب على إعداد البيانات المالية السنوية بطريقة المحاسبة على أساس الاستحقاق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
e) El Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS, en su forma revisada, presentado a la Junta para que lo examine (aprobado en 2009; véase la sección C infra); | UN | (هـ) تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للمكتب المقدمين إلى المجلس من أجل دراستهما (جرت الموافقة عليهما عام 2009، انظر القسم جيم أدناه)؛ |
El mandato de la UNOPS en materia de auditoría interna se describe en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS (DP/2009/4). | UN | 5 - يرد وصف لولاية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فيما يخص المراجعة الداخلية للحسابات في النظام المالي والقواعد المالية للمكتب (DP/2009/4). |
En enero de 2009, en su decisión 2009/4, la Junta Ejecutiva aprobó la revisión amplia del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS para aprovechar la capacidad de ésta de funcionar como entidad autofinanciada del sistema de las Naciones Unidas y prepararse para la aplicación de las IPSAS. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2009، في القرار 2009/4، وافق المجلس التنفيذي على مراجعة شاملة للنظام المالي والقواعد المالية للمكتب من أجل الاستفادة من أسلوب التمويل الذاتي للأعمال الذي يتبعه المكتب وللاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
En el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS se especifica que el Director Ejecutivo tiene la facultad de redistribuir recursos en el marco del presupuesto de gestión aprobado y aumentar o reducir la habilitación total aprobada del presupuesto de gestión, a condición de que la meta de ingresos netos establecida por la Junta Ejecutiva para el ejercicio presupuestario no se modifique. | UN | ١٧٢ - وينص النظام المالي والقواعد المالية للمكتب تحديدا على أن للمدير التنفيذي سلطة إعادة توزيع الموارد ضمن الميزانية الإدارية المعتمدة، وزيادة أو تخفيض مجموع مخصصات الميزانية الإدارية المعتمدة شريطة عدم تغيير صافي الإيرادات المستهدف لفترة الميزانية على نحو ما يكون قد أقره المجلس التنفيذي. |
1. Toma nota de la revisión propuesta del reglamento financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS (DP/OPS/2012/1) y sus anexos, y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la revisión del reglamento financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS (DP/OPS/2012/2); | UN | 1 - يحيط علما بالتنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/OPS/2012/1) وبمرفقيه وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للمكتب (DP/OPS/2012/2)؛ |
1. Toma nota de la revisión propuesta del reglamento financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS (DP/OPS/2012/1) y sus anexos, y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la revisión del reglamento financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS (DP/OPS/2012/2); | UN | 1 - يحيط علماً بالتنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/OPS/2012/1) وبمرفقيه وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للمكتب (DP/OPS/2012/2)؛ |
1. Toma nota de la revisión propuesta del reglamento financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS (DP/OPS/2012/1) y sus anexos, y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la revisión del reglamento financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la UNOPS (DP/OPS/2012/2); | UN | 1 - يحيط علماً بالتنقيح المقترح للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/OPS/2012/1) وبمرفقيه وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للمكتب (DP/OPS/2012/2)؛ |
Al respecto tuvo que determinar si los gastos registrados en los estados financieros se habían realizado con los propósitos aprobados por los órganos rectores y si los ingresos y los gastos estaban debidamente clasificados y registrados de conformidad con el Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada de las Naciones Unidas y la Reglamentación Financiera de la UNODC. | UN | وشملت المراجعة تقييم ما إذا كانت المصروفات المسجلة في البيانات المالية قد تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والمصروفات قد صُنفت وسُجلت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والقواعد المالية للمكتب. |
La última versión del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de la UNOPS entró en vigor el 1 de febrero de 2009; | UN | وقد دخلت الصيغة الأخيرة من النظام المالي والقواعد المالية للمكتب حيز النفاذ اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2009؛ |
21. La UNOPS volverá a estudiar su calendario para el cierre de proyectos como parte de la próxima revisión del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de la UNOPS. | UN | 21 - سيستعرض المكتب جدوله الزمني لإقفال المشاريع في إطار التنقيح المقبل للنظام المالي والقواعد المالية للمكتب. |