b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual prevista. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المقرر. |
c Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual prevista. | UN | (ج) استنادا إلى حالة الشَغل الشهرية للوظائف والقوام الشهري المخطط. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual aprobada. | UN | (ب) استنادا إلى معدل شغر الوظائف الشهري والقوام الشهري المعتمد. |
Color y textura | UN | الصيغة اللون والقوام |
ii) Estructura y dotación | UN | ' 2` الهيكل والقوام |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual aprobada. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual prevista. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual prevista. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual prevista. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual aprobada. | UN | (ب) استنادا إلى القوام الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual aprobada. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual aprobada. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual aprobada. | UN | (ب) بناء على معدل شغل الوظائف شهريا والقوام الشهري المقرر. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual prevista. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المقرر. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz seguirá haciendo un seguimiento atento de la situación y ajustando en consonancia el concepto militar de operaciones y la dotación que aquí se propone. | UN | وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام رصد الوضع عن كثب وتعديل المفهوم العسكري للعمليات، والقوام المأذون والمشار به في هذه الوثيقة، وفقا لذلك. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual prevista. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
b Teniendo en cuenta la ocupación mensual y la dotación mensual aprobada. | UN | (ب) استنادا إلى المعدل الشهري لشغل الوظائف والقوام الشهري المعتمد. |
Color y textura | UN | الصيغة اللون والقوام |
Color y textura | UN | C12H4Br6O اللون والقوام |
Color y textura | UN | C12H4Br6O اللون والقوام |
En mayo de 2010, al final de la tercer etapa de reducción, la UNMIL reconfigurará gradualmente los 7.952 efectivos restantes en Liberia como se describe en el párrafo 40 supra, y esa estructura y dotación se mantendrá durante el período electoral. | UN | 50 - ستقوم البعثة في نهاية المرحلة الثالثة من الخفض التدريجي في أيار/مايو 2010 بإعادة تشكيل القوات المتبقية في ليبريا، وقوامها 952 7 فردا، تدريجيا على النحو المبين في الفقرة 40 أعلاه، والحفاظ على هذا الوضع والقوام طوال الفترة الانتخابية. |
b Cifra basada en la tasa mensual de puestos ocupados y en la dotación mensual autorizada. | UN | (ب) استنادا إلى معدل شغر الوظائف الشهري والقوام الموافق عليه شهريا. |
La tasa media mensual de vacantes fue del 12% hasta el 29 de mayo de 2008, en comparación con la tasa presupuestada del 2% y una dotación anticipada de 92 efectivos al 30 de junio de 2008 | UN | وجود معدل شغور شهري نسبته 12 في المائة حتى 29 أيار/مايو 2008 مقارنة بنسبة 2 في المائة المدرجة في الميزانية، والقوام المتوقع بعدد 92 فردا حتى 30 حزيران/يونيه 2008 |