ويكيبيديا

    "والكامل تحت رقابة دولية صارمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y completo bajo un control internacional estricto
        
    • y completo bajo control internacional estricto
        
    Estamos comprometidos con el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN ونحن ملتزمون بهدف نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Abrigamos la esperanza de que esa cooperación lleve a la consecución del objetivo global del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo. UN وأملنا أن يؤدي هذا التعاون إلى تحقيق الهدف العام المتمثل في نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Todavía estamos muy lejos del objetivo que se estipuló en el artículo VI del TNP en lo tocante al desarme nuclear y el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo. UN فما زلنا بعيدين جداً عن تحقيق الهدف المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار بشأن نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    • Alentar, según proceda, la función de la mujer en el movimiento pro paz, colaborando en la consecución del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, incluido el desarme de todos los tipos de armas de destrucción en masa; UN ● القيام حسب الاقتضاء، بتشجيع دور المرأة في حركة السلام وفي العمل من أجل تحقيق نزع السلاح التام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، بما في ذلك نزع السلاح بالنسبة لجميع أنواع أسلحة التدمير الشامل؛
    Bangladesh también pide a las partes en el TNP que entablen, de conformidad con el artículo VI del Tratado, negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a las armas nucleares y el desarme, y sobre un tratado sobre el desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN كما تدعو بنغلاديش الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، عملا بالمادة السادسة من المعاهدة، أن تتعهد بمواصلة المفاوضات بحسن نية على التدابير الفعالة المتعلقة بالأسلحة النووية ونزع السلاح، وعلى معاهدة بشأن نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    • Alentar, según proceda, la función de la mujer en el movimiento pro paz, colaborando en la consecución del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, incluido el desarme de todos los tipos de armas de destrucción en masa; UN ● القيام حسب الاقتضاء، بتشجيع دور المرأة في حركة السلام وفي العمل من أجل تحقيق نزع السلاح التام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، بما في ذلك نزع السلاح بالنسبة لجميع أنواع أسلحة التدمير الشامل؛
    Tenemos la esperanza de que esta cooperación nos lleve a alcanzar el objetivo principal del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN ويحدونا الأمل أن يؤدي هذا التعاون إلى تحقيق الهدف العام المتمثل في نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Bangladesh también exhorta a las partes en el TNP a que, de conformidad con el artículo VI del Tratado, entablen negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces destinadas a reducir las armas nucleares y promover el desarme, así como respecto de un tratado sobre el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, y solicita a todos los demás Estados a que se sumen a esta empresa. UN وتدعو بنغلاديش أيضا الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، عملا بالمادة السادسة من المعاهدة، إلى إجراء مفاوضات بحسن نية تتعلق بتدابير فعالة لخفض الأسلحة النووية ونزع السلاح، وبإبرام معاهدة لنـزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، وتناشد جميع الدول الأخرى أن تشارك في هذا المسعى.
    Bangladesh también exhorta a las partes en el TNP, de conformidad con su artículo VI, a que se comprometan a celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la reducción de las armas nucleares y el desarme nuclear, y sobre un tratado de desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وتدعو بنغلاديش أيضاً الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، عملاً بمادتها السادسة، للسعي إلى إجراء مفاوضات بحسن نية بشأن تدابير فعالة فيما يتعلق بتخفيض ونزع الأسلحة النووية، وحول معاهدة لنزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    ii) Su determinación también de actuar con miras a lograr progresos efectivos hacia un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, que incluya la prohibición y la eliminación de todos los tipos de armas de destrucción en masa, y su convencimiento de que las prohibiciones establecidas en la Convención facilitarán el logro de este objetivo; UN عزمها أيضاً على العمل من أجل تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، بما في ذلك حظر وإزالة جميع أسلحة التدمير الشامل، واقتناعها بأن حالات الحظر المنصوص عليها في الاتفاقية ستيسر تحقيق هذا الهدف؛
    9. Es necesario que la Conferencia de 2010 encargada del examen reconozca que el punto de partida del cumplimiento del artículo VI consiste en una renuncia a las doctrinas nucleares como parte de las políticas estratégicas de seguridad nacional y en el pronto comienzo de las negociaciones, de buena fe, sobre un tratado de desarme nuclear general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo. UN 9- لذلك يجب أن يقر المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 بأن طريق تنفيذ المادة السادسة يمر عبر التخلي عن النظريات النووية كجزء من السياسات الاستراتيجية المتعلقة بالأمن الوطني والشروع فوراً في التفاوض بحسن نية بشأن معاهدة لنزع السلاح النووي الشامل والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    ii) Su determinación también de actuar con miras a lograr progresos efectivos hacia un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, que incluya la prohibición y la eliminación de todos los tipos de armas de destrucción en masa, y su convencimiento de que la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteorológicas (biológicas) y su eliminación facilitarán el logro de este objetivo; UN `2` عزمها أيضاً على العمل من أجل تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، بما في ذلك حظر وإزالة جميع أسلحة التدمير الشامل، واقتناعها بأن حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والقضاء عليها سييسران تحقيق هذا الهدف؛
    Bangladesh también hace un llamamiento a las partes en el TNP, de conformidad con el artículo VI del Tratado, para que empiecen a negociar de buena fe medidas eficaces relativas a la reducción de las armas nucleares y el desarme en esa esfera y sobre un tratado relativo al desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo; asimismo, hacemos un llamado a los demás Estados para que se sumen a este esfuerzo. UN كما تهيب بنغلاديش بأطراف معاهدة عدم الانتشار أن تسعى، عملا بالمادة السادسة من المعاهدة، إلى التفاوض بحسن نية بشأن اتخاذ تدابير فعالة فيما يتعلق بالحد من الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وبشأن إبرام معاهدة نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة. وتدعو أيضا جميع الدول الأخرى إلى الانضمام لهذا الجهد.
    24. En su participación en los foros de desarme, México ha reiterado su posición en el sentido de que la verificación desempeña un papel crucial en la negociación y en la aplicación de acuerdos sobre desarme y no proliferación nucleares, así como en todos los esfuerzos dirigidos al logro de un desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN 24- كررت المكسيك الإعراب، لدى اشتراكها في أعمال محافل نزع السلاح، عن موقفها الذي يصب في اتجاه أن التحقق يؤدي دوراً حاسماً في التفاوض على الاتفاقات المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وفي تنفيذها، وكذلك في جميع الجهود الموجهة نحو تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد