El cuarto decenio para el desarme ayudaría a situar nuevamente el desarme en el primer plano del programa de acción internacional y a establecer metas indicativas para alcanzar más rápidamente el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. | UN | ومن شأن عقد رابع لنـزع السلاح المساعدة على إعادة مسألة نزع السلاح إلى صدارة جدول الأعمال الدولي والمساعدة في وضع أهداف إرشادية ترمي إلى تحقيق أسرع لهدف نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
México considera que, si bien las zonas militarmente desnuclearizadas no constituyen un fin en sí mismas, sí representan un medio para avanzar hacia la conclusión de un desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. | UN | وترى المكسيك أنه مع أن المناطق العسكرية الخالية من الأسلحة النووية ليست غاية في حد ذاتها، فإنها تمثل وسيلة لإحراز تقدم باتجاه تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
En esta era de oportunidades y desafíos, confiamos en que la Primera Comisión nos ayudará —en este período de sesiones de la Asamblea General— a avanzar progresivamente hacia nuestro objetivo común: un desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. | UN | وفي هذا الوقت المملوء بالفرص والتحديات، يحدونا اﻷمل في أن تساعدنا اللجنة اﻷولى في الدورة الراهنة للجمعية العامة على التحرك تدريجيا صوب تحقيق هدفنا المشترك وهو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
El objetivo general de la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación es impartir capacidades y conocimientos enriquecedores con el fin de que los destinatarios contribuyan, como ciudadanos nacionales y del mundo, a la consecución del objetivo final del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. | UN | 6 - يتمثل الهدف العام من التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هو في تزويد الأفراد بالمعارف والمهارات اللازمة لتمكينهم من المساهمة، بوصفهم مواطنين وطنيين وعالميين، في تحقيق الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
Sin embargo, a pesar de los progresos alentadores, queda un largo camino por recorrer antes de lograr un desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. | UN | ولكن بالرغم من هذا التقدم المشجع لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله قبل تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
Si bien hemos superado quizá uno de los mayores desafíos en el camino hacia el desarme nuclear, la magnitud y la importancia de las tareas que tenemos ante nosotros en este período de sesiones de la Primera Comisión nos obligan a seguir basándonos en nuestros éxitos y a pasar con más decisión que nunca a una nueva fase en nuestra búsqueda constante del desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. | UN | وبينما قد تغلبنا على ما قد يكون أحد أعظم التحديات المروعة التي تواجهنا على طريق نزع السلاح النووي، يضطرنا حجم وأهمية المهام الماثلة أمامنا في دورة هذه السنة للجنة اﻷولى الى مزيد من البناء على نجاحنــا وأن نتحــرك بحزم أكبر الى مستوى جديد في سعينا الدائم الى نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
El diálogo reafirmó el objetivo de la educación en materia de desarme y no proliferación, que es difundir conocimientos y aptitudes para que las personas puedan contribuir, como nacionales de su país y ciudadanos del mundo, a la adopción de medidas concretas en materia de desarme y no proliferación y a la consecución del objetivo último de lograr un desarme general y completo bajo un control internacional eficaz. | UN | وجددت المناقشات تأكيد هدف التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار، وهو ما يعني نقل المعرفة والمهارات للأفراد لتمكينهم من تقديم مساهمتهم، بصفتهم رعايا بلدانهم ومن مواطني العالم، ولتحقيق تدابير عملية لنزع السلاح ومنع الانتشار وبلوغ الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح الشامل والكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
Además de la actualización técnica, en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución se señala que el renovado interés en el desarme nuclear debe materializarse en la adopción de medidas concretas para alcanzar el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. | UN | وبالإضافة إلى الاستكمال التقني، يلاحظ مشروع القرار، في الفقرة الثالثة من الديباجة، أن تجدد الاهتمام بنزع السلاح النووي ينبغي ترجمته إلى إجراءات ملموسة من أجل تحقيق نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة. |
- Reafirmación de que el objetivo último de las tareas de los Estados en el proceso de desarme es el desarme general y completo, bajo un control internacional efectivo (A/CN.10/2000/WG.I/WP.3). | UN | - إعادة تأكيد الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح وهو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية فعالة (A/CN.10/2000/WG.I/WP.3). |