ويكيبيديا

    "والكامل في ظل رقابة دولية صارمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y completo bajo un control internacional estricto
        
    • y completo bajo control internacional estricto
        
    El objetivo último en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    i) Trabajar activamente hacia el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo; UN ' ١ ' العمل بنشاط على تحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    i) Trabajar activamente hacia el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo; UN ' ١ ' العمل بنشاط على تحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    Decidida a avanzar hacia el desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz, incluidas la prohibición y la eliminación de todos los tipos de armas de destrucción en masa, UN " وتصميما منها على إحراز تقدم في سبيل نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، بما في ذلك حظر جميع أنواع أسلحة التدمير الشامل،
    Los Jefes de Gobierno destacaron la importancia de que los Estados poseedores de armas nucleares realicen esfuerzos sistemáticos y progresivos hacia la reducción mundial de las armas nucleares, con la meta última de eliminar dichas armas, y de que todos los Estados hagan lo posible por lograr el desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN ٢ - وأكد رؤساء الحكومات على أهمية أن تسعى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بعزيمة إلى بذل جهود منتظمة ومتزايدة لتخفيض اﻷسلحة النووية على الساحة العالمية تحقيقا للهدف النهائي المتمثل في القضاء على تلك اﻷسلحة، وأن تسعى كل الدول إلى نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    El objetivo final del proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Se deriva de nuestro compromiso al objetivo final de la eliminación de las armas nucleares y de un desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وقد انبثقت عن التزامنا تجاه الهدف النهائي المتمثل في إزالة اﻷسلحة النووية ونزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Aún estamos lejos del objetivo fijado en el artículo VI del TNP en cuanto al desarme nuclear y el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN ولا نزال بعيدين كل البعد عن تحقيق الهدف الذي حددته المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتصل بنزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Esperamos que esa cooperación permita alcanzar el objetivo general del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN ويحدونا الأمل أن يفضي هذا التعاون إلى تحقيق الهدف الشامل المتمثل في نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    El Grupo sigue firme en su compromiso con la consecución del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, como se afirma, entre otros, en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وما زالت المجموعة ملتزمة التزاما قويا بتحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، على نحو ما أكدت عليه، في جملة أمور، المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El objetivo del proceso de desarme es lograr un desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y efectivo, con el que se pueda fortalecer la paz y la seguridad internacionales. UN إن الهدف من عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، من أجل تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Las decisiones que adoptamos son esenciales para la paz y la seguridad internacionales, así como para el logro de los objetivos finales de la eliminación completa de las armas nucleares y un tratado de desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن القرارات التي اتخذناها آنذاك ضرورية لتحقيق السلم واﻷمن الدوليين ولبلوغ اﻷهداف النهائية التي تتوخى القضاء التام على اﻷسلحة النووية وإبرام معاهدة لنزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    2.1 El desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz sigue siendo el objetivo primordial de todas las actividades realizadas en la esfera del desarme. UN 2-1 يظل نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    2.1 El desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz sigue siendo el objetivo primordial de todas las actividades realizadas en la esfera del desarme. UN 2-1 يظل نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Mi país está consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito del desarme, la regulación de armamentos y la no proliferación sobre la base de negociaciones universales, multilaterales y no discriminatorias con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto. UN ويدرك بلدي الحاجة إلى مواصلة التحرك قدماً في مجالات نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار على أساس إجراء مفاوضات شاملة متعددة الأطراف وغير تمييزية تهدف إلى تحقيق نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة.
    Con respecto al desarme nuclear, cabe recordar que en el preámbulo y en el artículo VI del TNP se exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que pongan en práctica planes para reducir y liquidar sus existencias de tales armas y concierten un tratado sobre desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN أما فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، فإن المرء يتذكر أن ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمادة السادسة منها تحثان الدول الحائزة للأسلحة النووية على تخفيض مخزوناتها من الأسلحة النووية وتصفيتها، وإبرام معاهدة بشأن نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Con respecto al proyecto de resolución A/C.1/49/ L.25/Rev.1, el Canadá comparte el objetivo del desarme nuclear y de un tratado sobre el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo, tal como se pide en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación. UN فيمـا يتعلـق بمشــروع القــرار A/C.1/49/L.25/ Rev.1، تشارك كندا هدف نزع السلاح النووي وابرام معاهدة بشأن نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، كما تطالب به المادة السابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    Finlandia está resueltamente dedicada a la no proliferación de armas nucleares; la prosecución del desarme nuclear mundial y al desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN 1 - تلتزم فنلندا بقوة بعدم انتشار الأسلحة النووية، والسعي من أجل نزع السلاح النووي على المستوى العالمي وبنـزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    a) Promover el desarme general y completo bajo control internacional estricto y efectivo, teniendo en cuenta las prioridades establecidas por las Naciones Unidas en la esfera del desarme; UN )أ( تشجيع نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، مع مراعاة اﻷولويات التي حددتها اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح؛
    c) La resuelta realización de esfuerzos sistemáticos y progresivos por los Estados poseedores de armas nucleares para reducir las armas nucleares en el plano mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas, y por todos los Estados para lograr el desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz; UN )ج( متابعة تتسم بالتصميم من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للجهود المنتظمة والتدريجية لخفض اﻷسلحة النووية على نطاق عالمي، بهدف إزالة تلك اﻷسلحة نهائيا، ومن جانب جميع الدول لنزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد