ويكيبيديا

    "والكتابة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alfabetización en
        
    • escribir en
        
    • escribir de manera
        
    • escritura en
        
    • universal en
        
    • alfabetizadas en
        
    A menos que mejoren las tasas de alfabetización en esos países, no podrá haber una mejora significativa en todo el mundo. UN وما لم تتحسن إحصاءات اﻹلمام بالقراءة والكتابة في هذه البلدان، فانه، لا يمكن تسجيل أي تحسن يذكر في العالم ككل.
    No obstante, señaló a la atención la importancia de la educación y presentó estadísticas sobre los niveles de alfabetización en diversas partes del mundo. UN بيد أنه وجه الانتباه إلى أهمية التعليم وقدم إحصاءات عن مستويات معرفة القراءة والكتابة في مختلف أنحاء العالم.
    alfabetización en Malta en 1995 UN معرفة القراءة والكتابة في مالطة عام ١٩٩٥
    Por alfabetización se entiende la capacidad de leer y escribir en cualquier idioma. UN تعرّف معرفة القراءة والكتابة بالقدرة على القراءة والكتابة في أي لغة.
    Se calcula que unas 827 mil personas mayores de 15 años aprendieron a leer y escribir en este proceso, de las cuales 700.000 son mujeres. UN والمقدر أن 827 ألف شخص تزيد أعمارهم على 15 عاما تعلموا القراءة والكتابة في هذه العملية، كان منهم 000 700 امرأة.
    Algunos países desarrollados con una larga tradición de enseñanza pública tienen un elevado porcentaje de adultos que saben leer y escribir de manera muy limitada (gráfico 5.8). UN فنسبة الكبار الذين يملكون مهارات محدودة فيما يتعلق باﻹلمام اﻷساسي بالقراءة والكتابة في بعض البلدان المتقدمة النمو التي تأخذ منذ زمن طويل بنظام التعليم العام تعتبر نسبة كبيرة )الشكل ٥-٨(.
    También lo eligió por su contribución a la erradicación de la poliomielitis, la reducción de las tasas de mortalidad maternoinfantil y el aumento de la alfabetización en Nicaragua. UN كما تم اختيار الحركة أيضا لمساهمتها في القضاء على شلل الأطفال؛ وخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والأطفال؛ وزيادة الإلمام بالقراءة والكتابة في نيكاراغوا.
    El Gobierno de Liberia se ha comprometido a mejorar las tasas de matrícula y alfabetización en Liberia, en particular de las mujeres y las niñas. UN حكومة ليبريا ملتزمة بتحسين معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في ليبريا وخصوصا للنساء والفتيات.
    Tasa de alfabetización en la República de Serbia por sexo, censo de 2002 UN معدل الإلمام بالقراء والكتابة في جمهورية صربيا، تعداد 2002
    La tasa de alfabetización en el Níger es solo del 28,7%. UN ومعدل معرفة القراءة والكتابة في النيجر لا يزيد عن 28.7 في المائة.
    Dos de tales proyectos tuvieron que ver con estudios relativos a la alfabetización en el distrito de Jaipur, en la India, y a las familias de los niños de la calle, en las Filipinas. UN ومن بينها مشروعان يختص أحدهما بالقيام بدراسات تتصل بتعليم القراءة والكتابة في مقاطعة جايبور بالهند ويتعلق اﻵخر بأسر أطفال الشوارع في الفلبين.
    Como se observará, se proyecta un aumento de la tasa de alfabetización en todo el mundo de un 69,5%, que es la cifra estimada para 1980, a un 79,4% en el año 2000. UN وكما يلاحظ، زاد معدل اﻹلمام بالقراءة والكتابة في العالم ككل من نسبة تقدر ﺑ ٦٩ في المائة من عام ١٩٨٠ الى نسبة من المسقط أن تكون ٧٩,٤ في المائـــة في عام ٢٠٠٠.
    Debido a las bajas tasas de alfabetización en todo el país, se redujo el efecto del material escrito, y las instalaciones de radio y televisión locales estaban viejas y deterioradas y tenían un alcance limitado. UN فقد قل تأثير المواد المكتوبة نتيجة لانخفاض معدلات اﻹلمام بالقراءة والكتابة في كافة أرجاء البلد وﻷن مرافق اﻹذاعة والتلفزيون المحلية كانت قديمة وفي حالة سيئة وذات مدى محدود.
    La brecha entre las zonas rurales y las zonas urbanas también afecta el nivel de alfabetización de la población de género femenino: el 40% de las mujeres de las zonas urbanas sabe leer y escribir, en tanto que en las zonas rurales el porcentaje es del 18,3%. UN ونسبة الملمات بالقراءة والكتابة في المناطق الحضرية 40 في المائة مقابل 18.3 في المائة في المناطق الريفية.
    El proyecto, que enseña a leer y escribir en tres meses, cuenta con el respaldo pleno del Ministerio de Educación. UN والمشروع الذي يُعَلِّم المشاركين القراءة والكتابة في ثلاثة أشهر يحظى بالدعم الكامل من جانب وزارة التعليم.
    Alrededor de 1.406.000 venezolanos aprendieron a leer y a escribir en año y medio (nosotros somos 25 millones, aproximadamente); en escasas semanas el país podrá declararse territorio libre de analfabetismo. UN فمن أصل مجموع يناهز 25 مليون نسمة، تعلم 000 406 1 فنزويلي القراءة والكتابة في عام ونصف العام. وسيكون لنا، بعد بضعة أسابيع، أن نعلن أن بلدنا أصبح خاليا من الأمية.
    Aunque el inglés es el idioma nacional oficial de comunicación, se considera alfabetizada a la persona que sabe leer y escribir en cualquiera de los idiomas locales. UN وعلى الرغم من أن الإنكليزية هي لغة الاتصال الوطنية الرسمية، يعتبر المرء ملماً بالقراءة والكتابة في زامبيا إذا كان قادراً على قراءة أي لغة من اللغات المحلية وكتابتها.
    El Estado ha adoptado ya una serie de iniciativas junto a diversos asociados, de las cuales la más reciente ha sido la iniciativa del Banco Africano de Desarrollo, que ha logrado que 1.000 mujeres puedan leer y escribir en cinco prefecturas. UN وقد اتخذت الدولة عدداً من المبادرات مع عددٍ من الشركاء، كان آخرها مبادرة مصرف التنمية الأفريقي الذي تكفل بتعليم 000 1 امرأة القراءة والكتابة في خمس ولايات.
    De hecho, los niños a quienes los terroristas denegaron educación están ahora aprendiendo por primera vez a leer y escribir en estos centros. UN وفي الحقيقة، إن الأطفال الذين أنكر الإرهابيون عليهم التعليم يتعلمون الآن، للمرة الأولى، القراءة والكتابة في تلك المواقع.
    Algunos países desarrollados con una larga tradición de enseñanza pública tienen un elevado porcentaje de adultos que saben leer y escribir de manera muy limitada (figura 5.8). UN فنسبة الكبار الذين يملكون مهارات محدودة فيما يتعلق باﻹلمام اﻷساسي بالقراءة والكتابة في بعض البلدان المتقدمة النمو التي تأخذ منذ زمن طويل بنظام التعليم العام تعتبر نسبة كبيرة )الشكل ٥-٨(.
    Se inició la capacitación en actividades generadoras de ingresos en avicultura, tejido de alfombras, sastrería y bordado, así como la enseñanza de la lectura y escritura, en Kabul, Mazar-i-Sharif, Balkh y Kholm. UN وقد بدئت أنشطة هناك للتدريب على مهارات توليد الدخل في مجال تربية الدواجن، وصناعة السجاد، وتفصيل الملابس، والتطريز، وتعلم القراءة والكتابة في كابول، ومزار الشريف، وبلخ، وخولم.
    VI.1. La alfabetización universal en Escocia VI.2. UN السادس - 1 بلوغ مستوى الإلمام العام بالقراءة والكتابة في اسكتلندا
    El número de personas alfabetizadas en el mundo ha aumentado de 1.000 millones a 3.300 millones en los últimos cuatro decenios. UN وازداد عدد اﻷشخاص الذين تعلموا القراءة والكتابة في العالم من بليون شخص إلى ٣,٣ بلايين خلال العقود اﻷربعة اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد