Una vez en el exterior los cabezas rapadas comenzaron a arrojar piedras y sillas contra la caseta ferial, sufriendo el denunciante varias patadas y puñetazos, tirándole al suelo. | UN | وشرع حليقو الرأس فور خروجهم في إلقاء الحجارة والكراسي على الجناح، وتعرض الشاكي لركلات ولكمات طرحته أرضاً. |
También se han previsto fondos para la adquisición de nuevos archivadores y sillas de oficina para el sector 4. | UN | كما رصد ما يلزم لشراء المزيد من دواليب الملفات والكراسي المكتبية للقطاع 4. |
El autor se negó a abandonarlo y adoptó una actitud violenta, golpeando las mesas y las sillas y arrojando los ceniceros. | UN | فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات. |
El autor se negó a abandonarlo y adoptó una actitud violenta, golpeando las mesas y las sillas y arrojando los ceniceros. | UN | فرفض المغادرة ولجأ إلى العنف، حيث قام بضرب الموائد والكراسي ورمي المرمدات. |
Las mujeres con discapacidad tienen dificultades para desplazarse por la falta de apoyos como bastones, sillas de ruedas, etc. | UN | والنساء ذوات الإعاقة يواجهن صعوبة في الحركة بسبب نقص الأدوات التي تساعدهن، وهي العصي والكراسي المدولبة وغيرها. |
Entre los artículos con más demanda figuran sillas de ruedas, sillas de baño, andadores y gafas. | UN | وتشمل المطالب الرئيسية الكراسي المتحركة، والكراسي الخاصة بالحمام، والمشايات، والنظارات الطبية. |
Donde pasaba el tráfico de Broadway, ahora hay mesas y sillas. | TED | حيث كانت حركة المرور في برودواي تدور، هناك الآن الطاولات والكراسي. |
El se quejó por las Cámaras de Televisión Por la iluminación. Por las mesas y sillas Y el contraste de los Cuadros Sobre el tablero. | Open Subtitles | وتذمر من كامرات التلفاز والاضائة والكراسي والطاولات |
Se quedo ahi triste, con la pintura y las sillas. | Open Subtitles | انه فقط وَقفَ ينظر لى مع الطلاءِ والكراسي |
Terminé mi trago... y luego prácticamente tumbé sillas y mesas en mis prisas por salir a leerlo. | Open Subtitles | انهيت شرابي ثم انني عمليا ترنّحت وقمت بالسند على على الطاولات والكراسي حتى أخرج لقراءتها |
Genial, construiremos una pared con nada más que escritorios y sillas. | Open Subtitles | عظيم نحن سنصنع جدار من الطاولات والكراسي |
Un par de mesas y sillas fueron arrojadas nada fue robado. | Open Subtitles | بعض الموائد والكراسي مكسورة لا شيء مسروق |
Es un restaurante de carne para turistas gordos. Sólo garantiza que las puertas sean grandes y las sillas reforzadas. | Open Subtitles | إنه ملتقي لللحم بالعظام للسياح البدناء فقط تأكد من أن الأبواب واسعة والكراسي مدعمة |
Estoy pensando que ahora debemos retapizar el sofa y las sillas. | Open Subtitles | أَعتقدُ الآن نحن يَجِبُ أَنْ إعادة تُنجّدُ الأريكة والكراسي. |
Este sitio no está tan mal sillas, zanahorias... | Open Subtitles | أعرف هذا المكان إنه ليس بذلك السوء والكراسي ، والجزر |
No hablemos más de caballos de madera y sillas de hierro. | Open Subtitles | دعينا لا نتكلم ثانية عن الأحصنة الخشبية والكراسي الحديدية |
Así que las mesas irán aquí mismo, las sillas alrededor de las mesas, y el resto por todo el jardín, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً, اوه, الطاولات ستكون هنا, والكراسي حول الطاولات, منتشرة في الحديقة, حسناً؟ |
La carpa está lista para el té. Están sacando las mesas y sillas del establo. | Open Subtitles | الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة |
Me niego a gastar los años que me quedan de vida encerrado en algún ático haciendo mesas y malditas sillas. | Open Subtitles | أنا أرفض لقضاء السنوات المتبقية من حياتي محبوسين في بعض صنع العلية الطاولات والكراسي الملعونة, |
De acuerdo, la comida está preparada, la decoración dispuesta, los invitados deberían comenzar a llegar en cualquier momento y las sillas siguen estando perfectas. | Open Subtitles | حسناً، الطعام جاهز الزينة علقت الضيوف يجب أن يصلوا بأي لحظة والكراسي مازالت متكاملة |
Esas redes ponen en contacto a las instituciones nacionales de derechos humanos, los centros de investigación, las Cátedras UNESCO y la comunidad académica en general. | UN | وتجمع هذه الشبكات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومراكز البحوث، والكراسي الجامعية لليونسكو، والوسط الأكاديمي بوجه عام. |