Esta práctica reduce considerablemente la competitividad de las tecnologías de energía renovable y eficiencia energética. | UN | وهذه السياسة تحد كثيرا من قدرة تكنولوجيات الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة على المنافسة. |
Se necesita una política eficaz y coordinada a nivel internacional para acelerar el desarrollo de los mercados de energía renovable y eficiencia energética. | UN | ومن الضروري وضع سياسة فعالة ومنسقة دوليا للتعجيل بتنمية أسواق كل من الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
Esto ha de incluir el uso de mecanismos innovadores de financiación, tales como sistemas de crédito en pequeña escala para las tecnologías de energía renovable y eficiencia energética. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك استخدام آليات مالية ابتكارية، بما فيها نظم الائتمانات الصغيرة لغرض تكنولوجيات الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
Se insiste sobre todo en los problemas de utilización de la tierra, la geoingeniería y la eficiencia energética. | UN | ويتم التركيز على قضايا استخدام اﻷراضي والهندسة الجيولوجية والكفاءة في استخدام الطاقة. |
Es posible que las actividades innovadoras que se desarrollen en el marco del Protocolo de Kyoto y de la eficiencia energética faciliten el acceso a nuevas fuentes de financiación. C.21. | UN | وقد تؤدي الأنشطة الابتكارية في إطار بروتوكول كيوتو والكفاءة في استخدام الطاقة إلى تيسير الحصول على موارد تمويلية جديدة. |
Había que lograr equilibrio en cuestiones como la seguridad, el rendimiento energético y la termodinámica, pero el equilibrio era diferente para cada alternativa. | UN | وتتمثل الأمور التي تنبغي الموازنة فيما بينها في السلامة والكفاءة في استخدام الطاقة والديناميكا الحرارية، والتوازن لكل بديل يختلف عن الآخر. |
La Conferencia reconoce los beneficios que ofrecen los mecanismos flexibles que figuran en el Protocolo de Kyoto, el mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) y el mecanismo de aplicación conjunta, para la ejecución de los proyectos de energía renovable y eficiencia energética. | UN | ويسلّم المؤتمر بالمنافع التي تتيحها الآليات المرنة في إطار بروتوكول كيوتو، آلية التنمية النظيفة، والتنفيذ المشترك لغرض تنفيذ مشاريع الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
En ese sentido, el Gobierno de Austria apoya el Centro regional de fuentes de energía renovables y eficiencia energética de Cabo Verde, que se estableció en julio de 2010. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن دعم الحكومة النمساوية لمركز الطاقة المتجدِّدة والكفاءة في استخدام الطاقة في الرأس الأخضر، الذي بدأ العمل فيه في تموز/يوليه 2010. |
Mesa redonda sobre “Seguridad alimentaria y energética y eficiencia energética” | UN | حلقة نقاش بعنوان " الأمن الغذائي وأمن الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة " |
Mesa redonda sobre “Seguridad alimentaria y energética y eficiencia energética” | UN | حلقة نقاش بعنوان " الأمن الغذائي وأمن الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة " |
Mesa redonda sobre “Seguridad alimentaria y energética y eficiencia energética” | UN | حلقة نقاش بعنوان " الأمن الغذائي وأمن الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة " |
Mesa redonda sobre “Seguridad alimentaria y energética y eficiencia energética” | UN | حلقة نقاش عن " الأمن الغذائي وأمن الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة " |
Además hacen falta inversiones en enorme escala en energía renovable y eficiencia energética para alcanzar los objetivos mundiales de energía establecidos en la iniciativa de Energía Sostenible para Todos; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم الاستثمار المكثف في مجالـي الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة من أجل بلوغ الأهداف العالمية المتعلقة بالطاقة في إطار مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع؛ |
Además, se necesitan inversiones enormes en energía renovable y eficiencia energética para alcanzar los objetivos mundiales de energía establecidos en la iniciativa Energía Sostenible para Todos; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم الاستثمار المكثف في مجالـي الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة من أجل بلوغ الأهداف العالمية المتعلقة بالطاقة في إطار مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع؛ |
Asociaciones en pro de la energía renovable y la eficiencia energética | UN | الطاقة المتجددة والشراكات والكفاءة في استخدام الطاقة |
Reconociendo la necesidad de un mayor aumento de la energía renovable, la eficiencia energética y el acceso a la energía; | UN | وإذ يقر بالحاجة إلى زيادة توسيع نطاق الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة والوصول إلى الطاقة؛ |
La labor de la Asociación se centra en la promoción de las energías renovables y de la eficiencia energética en los países en desarrollo. | UN | ويتركز عمل هذه الشراكة على تعزيز الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة في البلدان النامية. |
Se ha prestado atención especial al fomento de las energías renovables y la eficiencia energética. | UN | وتمثل محور التركيز في تعزيز تطوير الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
7. La cooperación bilateral entre los Países Bajos y Hungría en la esfera del medio ambiente está basada en un memorando de entendimiento elaborado por los ministerios pertinentes de ambos países cuyo objetivo es determinar la posible posición de Hungría en materia de cambio climático, en particular sus consecuencias respecto de la producción de energía, el rendimiento energético y otras cuestiones conexas. | UN | ٧- يقوم التعاون الثنائي بين هولندا وهنغاريا في ميدان البيئة على مذكرة تفاهم بين وزارتينا للبيئة. وتتمثل أهداف مشروع التعاون في وضع تفاصيل موقف هنغاري محتمل من تغير المناخ، بما في ذلك آثاره على إنتاج الطاقة، والكفاءة في استخدام الطاقة وما اتصل بذلك من مسائل. |
Las ciudades tenían que proporcionar a sus ciudadanos empleos dignos, así como una infraestructura y condiciones de vida adecuadas, pero también debían hacer frente a los desafíos ambientales mundiales, como el cambio climático y el aprovechamiento eficaz de la energía y los recursos. | UN | ومن الضروري للمـُدن، لا أن توفِّر فرص عمل لائقة ومرافق أساسية وظروفاً معيشية ملائمة لمواطنيها فحسب، بل يجب أن تتصدّى أيضاً للتحديات البيئية العالمية مثل تغيُّر المناخ والكفاءة في استخدام الطاقة والموارد. |
Aplaude asimismo la función que desempeña la ONUDI en ONU-Energía y la labor que ha realizado en la esfera del acceso a la energía, las fuentes de energía renovables y la eficacia energética. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرحّب بالدور الذي تضطلع به اليونيدو ضمن شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وبالأعمال التي أنجِزت بشأن الحصول على الطاقة والطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة. |
135. Veinticinco Partes informaron acerca de posibles medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero procedentes del sector de la energía, incluidas la conservación y eficiencia energéticas, la sustitución de combustibles y la utilización de fuentes de energía renovables. | UN | 135- أفادت خمسة وعشرون طرفاً عن بعض الإجراءات الممكنة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة الصادرة من قطاع الطاقة، بما في ذلك الاقتصاد والكفاءة في استخدام الطاقة وتحويل الوقود واستخدام موارد الطاقة المتجددة. |