ويكيبيديا

    "واللجنة الأولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Primera Comisión
        
    • la Primera Comisión y
        
    • la Primera Comisión de
        
    • y de la Primera Comisión
        
    • y Primera Comisión
        
    • y en la Primera Comisión
        
    • la Comisión I
        
    • la Primera Comisión es
        
    El Departamento de Asuntos de Desarme es el más pequeño de las Naciones Unidas y la Primera Comisión es la que menos tiempo se reúne, en comparación con el resto de las Comisiones Principales. UN وإدارة شؤون نزع السلاح أصغر إدارة في الأمم المتحدة، واللجنة الأولى تعقد جلسات أقل من أية لجنة رئيسية أخرى.
    No debemos olvidar que la Asamblea General y la Primera Comisión son órganos políticos que representan a Estados soberanos. UN ويجب ألا ننسى أن الجمعية العامة واللجنة الأولى هيئتان سياسيتان تمثلان دولا ذات سيادة.
    El Sr. Sattar ha estado en las Naciones Unidas durante 28 años y en la mayor parte de ese tiempo ha estado relacionado con la labor sobre el desarme y la Primera Comisión. UN ولقد عمل السيد محمد مختار مع الأمم المتحدة لمدة 28 سنة ، ولقد عني في القسط الأكبر من هذا الوقت بالأعمال المتعلقة بنزع السلاح واللجنة الأولى.
    En este sentido, mi delegación apoya el punto de vista que acaba de expresar el representante de Sierra Leona respecto de la necesidad del diálogo entre los presidentes de la Comisión de Desarme, la Primera Comisión y la Conferencia de Desarme sobre lo que puede denominarse distribución del trabajo. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي وجهة النظر التي ذكرها من فوره ممثل سيراليون فيما يتعلق بضرورة الحوار بين رؤساء هيئة نزع السلاح واللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح بشأن ما يمكن تسميته بتوزيع العمل.
    la Primera Comisión de la Asamblea General es el foro en el que se elaboran resoluciones sobre cuestiones pertenecientes a todo el ámbito de la no proliferación, el control de armamentos y el desarme. UN واللجنة الأولى للجمعية العامة هي المنتدى الذي يُصدر القرارات بشأن المواضيع المتعلقة بكل مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    También debe consistir en la plena utilización de la Comisión de Desarme y de la Primera Comisión para debatir los principales problemas del desarme y la no proliferación. UN ويجب أن تنطوي كذلك على الاستخدام الكامل لهيئة نزع السلاح واللجنة الأولى من أجل مناقشة المشاكل الكبرى لنزع الأسلحة وعدم الانتشار.
    Al examinar las Naciones Unidas y la Primera Comisión se debe tener en cuenta hasta qué punto la Comisión puede cumplir con las expectativas de sus miembros respecto de la seguridad colectiva. UN وتمحيص دور كل من الأمم المتحدة واللجنة الأولى سيراعي بالضرورة مدى قدرة اللجنة على تلبية تطلعات أعضائها لتحقيق الأمن الجماعي.
    Consideramos que la resolución eficaz de los problemas relacionados con las armas de destrucción en masa existentes y con la posibilidad de que se desarrollen nuevos tipos de dichas armas es una de las tareas clave a las que hacen frente las Naciones Unidas y la Primera Comisión. UN ونرى أن الحل الفعال للمشاكل المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل الموجودة ولإمكانية استحداث أنواع جديدة من تلك الأسلحة يشكل إحدى المهام الرئيسية التي تواجه الأمم المتحدة واللجنة الأولى.
    Confío en que nuestra Comisión arrojará recomendaciones y sugerencias concretas que permitirán fortalecer el diálogo y la cooperación con la Conferencia de Desarme y la Primera Comisión. UN وإنني على يقين أن الهيئة ستستطيع الخروج بتوصيات ومقترحات محددة، تجعل من الممكن تعزيز الحوار والتعاون مع مؤتمر نزع السلاح واللجنة الأولى في الجمعية العامة.
    Como lo expresé al momento de aceptar la presidencia de la Primera Comisión, el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y la Primera Comisión se enmarca en un contexto mucho más constructivo y alentador que sus antecesores. UN كما قلت عندما قبلت رئاسة اللجنة الأولى، إن الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة واللجنة الأولى تُعقدان في سياق بناء ومشجع بدرجة أكبر بكثير من الدورات السابقة.
    También cabe recordar que la Conferencia de Desarme, la Comisión de Desarme y la Primera Comisión fueron fruto del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وجدير بالذكر أيضا أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح واللجنة الأولى هي نتاج الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Los vínculos existentes entre la Convención y la Primera Comisión explican mi iniciativa de venir a intercambiar impresiones con ustedes sobre el estado de la aplicación de la Convención, uno de los principios fundamentales del desarme multilateral, y a compartir mis impresiones sobre los retos que planteará el desarme, en lo que respecta a las armas químicas. UN إن الصلة القائمة بين الاتفاقية واللجنة الأولى توضح سبب أخذي زمام المبادرة لكي آتي إلى هنا وأتبادل معكم انطباعاتنا عن حالة تنفيذ الاتفاقية، التي هي أحد المرتكزات الأساسية لنزع السلاح المتعدد الأطراف، وأتشاطر انطباعاتي عن التحديات المقبلة فيما يتعلق بنزع السلاح الكيميائي.
    Para ello hay que revitalizar el trabajo de la Conferencia de Desarme, de la Primera Comisión y de la Comisión de Desarme, así como de los principales instrumentos internacionales vigentes. UN ويتطلب ذلك إعادة تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح واللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح، بالإضافة إلى إعادة تنشيط الصكوك الدولية الرئيسية القائمة.
    En tercer lugar, pedimos a la Conferencia de Desarme, a la Primera Comisión y a la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas que examinen sus métodos de trabajo y reflejen debidamente esta cuestión en sus informes a la Asamblea General. UN ثالثا، ندعو مؤتمر نزع السلاح، واللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لاستعراض أساليب عملها، وتناول في هذه المسألة في تقاريرها إلى الجمعية العامة على النحو الواجب.
    En general, esos Estados se opusieron sistemáticamente a todos los intentos de involucrarse en un compromiso sustantivo sobre desarme nuclear durante el proceso preparatorio del Tratado sobre la no proliferación, en la Primera Comisión y en la Conferencia de Desarme. UN وعلى العموم، فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية عارضت بانتظام كل المحاولات للمشاركة في تعهد موضوعي بشأن نزع السلاح النووي في العملية التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح.
    Los debates sobre el proyecto en diversos foros, en particular en las conferencias internacionales y en la Primera Comisión de la Asamblea General, han puesto de manifiesto que existe un interés considerable en el proyecto por parte de la comunidad internacional. UN وقد أظهرت المناقشات التي جرت بشأن مشروع المعاهدة في مجموعة مختلفة من المحافل، بما فيها المؤتمرات الدولية واللجنة الأولى للجمعية العامة، وجود اهتمام كبير بهذا المشروع من جانب المجتمع الدولي.
    Celebraríamos poder estudiar en mayor profundidad la cuestión de la mayor participación de la sociedad civil en las tareas de la Conferencia de Desarme, siguiendo el ejemplo de la Conferencia de Examen del TNP y de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وسنرحب بمواصلة النظر في مسألة زيادة إشراك المجتمع الدولي في أعمال مؤتمر نزع السلاح، مقتدين في ذلك بما حدث في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار واللجنة الأولى للجمعية العامة.
    Sería preciso coordinar los esfuerzos relacionados con las negociaciones con y entre los diversos foros que tratan aspectos concretos del espacio ultraterrestre: la Conferencia de Desarme, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacífico, la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas y el proceso de revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وينبغي أن يتم تنسيق جهود التفاوض داخل كل منتدى وفيما بين المنتديات المختلفة التي تعنى بجوانب محددة من الفضاء الخارجي وهي: مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة وعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    No son solo los métodos de trabajo de la Conferencia de Desarme los que deben reexaminarse, sino también los de la Comisión de Desarme y de la Primera Comisión. UN إن ما يحتاج إلى إعادة تقييم ليس فقط أساليب عمل مؤتمر نزع السلاح، بل أيضا أساليب عمل هيئة نزع السلاح واللجنة الأولى التابعتين للأمم المتحدة أيضاً.
    i) Sesiones de capacitación para 30 becarios (Conferencia de Desarme en Ginebra y Primera Comisión en Nueva York); UN `1 ' دورات تدريبية لثلاثين فردا (مؤتمر نزع السلاح في جنيف واللجنة الأولى بنيويورك)؛
    El Grupo de Trabajo recomendó que, en su período de sesiones de 1998, el Comité Preparatorio, cuando tuviera ante sí el primer proyecto de informe completo de UNISPACE III, tomara en consideración otra posible distribución de los temas sustantivos del programa entre el Pleno y la Comisión I y la Comisión II. UN وأوصى الفريق العامل بأن تنظر اللجنة الفرعية مجددا في سيناريو بديل لتوزيع البنود الفنية لجدول اﻷعمال بين الهيئة العامة واللجنة اﻷولى واللجنة الثانية ، أثناء دورتها لعام ٨٩٩١ ، عندما يعرض عليها النص الكامل اﻷول لمشروع تقرير اليونيسبيس الثالث .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد