Entre los grupos de expertos cabe señalar los organizados para la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Estadística. | UN | ومن أمثلة أفرقة الخبراء هذه الأفرقة المشكلة لفائدة لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية. |
Cuestiones que se examinarán como parte del memorando de entendimiento entre la Organización Mundial de la Salud y la Comisión de Estadística | UN | قضايا يمكن النظر فيها كجزء من مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الإحصائية |
El Consejo Económico y Social y la Comisión de Estadística han dado a la División mandatos firmes para la cooperación técnica. | UN | 2 - وقد زُود كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الإحصائية الشعبة بولايات قوية في مجال التعاون التقني. |
Informe del Secretario General sobre las actividades y planes de la División de Estadística y de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas para apoyar la armonización y la racionalización de los indicadores | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة وخطط الشعبة الإحصائية واللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة لدعم المواءمة بين المؤشرات وترشيدها |
La comparación de 2000 fue realizada en forma conjunta por el Comité Estatal de Estadística de la Federación de Rusia (Goskomstat) y el Comité Estadístico de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وجاءت المقارنة التي أجريت في عام 2000 في شكل جهد مشترك بين اللجنة الإحصائية الحكومة الروسية واللجنة الإحصائية لرابطة الدول المستقلة. |
Se ha informado periódicamente al Comité de Expertos y a la Comisión de Estadística sobre los progresos realizados en la redacción de ese documento. | UN | وتم إبلاغ لجنة الخبراء واللجنة الإحصائية بصورة منتظمة بالتقدم المحرز في الأعمال. |
En cumplimiento de esta petición de la Asamblea General, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Estadística mantuvieron un diálogo a fin de estudiar los indicadores para medir la violencia contra las mujeres en 2008. | UN | وعملا بطلبات الجمعية، عقدت لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية حوارا مشتركا لمناقشة مؤشرات قياس العنف ضد المرأة في 2008. |
:: Recopilar datos de los censos nacionales de población de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Washington sobre estadísticas de la discapacidad y la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas | UN | :: جمع بيانات التعدادات السكانية الوطنية وفقاً لتوصيات فريق واشنطن المعني بإحصاءات الإعاقة واللجنة الإحصائية |
En su último período de sesiones, se hicieron exposiciones ante la Comisión de Población y Desarrollo sobre actividades conexas con la suya realizadas por otras comisiones, concretamente, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Comisión de Estadística. | UN | وفي آخر دورة لها، تلقت لجنة السكان والتنمية عروضا عن الأنشطة ذات الصلة التي قامت بها اللجان الأخرى، وهي لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة واللجنة الإحصائية. |
Las ponencias fueron presentadas por los directores de las secretarías de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Comisión de Estadística. | UN | وقد قدمت تلك الرسائل من مديرين في أمانات لجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة، واللجنة الإحصائية. |
Así, el informe también podrá servir como documento de antecedentes para un posible memorando de entendimiento entre la OMS y la Comisión de Estadística. | UN | ومن ثم، فالتقرير يمكن أن يصلح أيضا كورقة أساسية يمكن الاستناد إليها ربما لإعداد مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الإحصائية. |
Los participantes expresaron su aprobación por el formato de la mesa redonda de alto nivel y la colaboración entre la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Estadística. | UN | 2 - ورحب المشاركون بالصيغة التي نُظم بها اجتماع المائدة المستديرة وبالتعاون بين لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية. |
Las notas que se preparan en apoyo a este tema, como la presente, son un medio importante de intercambio de información entre el Consejo y la Comisión de Estadística. | UN | وتعتبر المذكرات المعَدَّة دعما لهذا البند من جدول الأعمال، من قبيل هذه المذكرة، وسيلة هامة لتقاسم المعلومات بين المجلس واللجنة الإحصائية. |
En cada ronda de consultas se obtuvieron respuestas de unos 60 países, lo que garantizó una amplia representación mundial en el proceso de revisión, conforme a lo exigido por el Grupo de Expertos y la Comisión de Estadística. | UN | ونتجت عن كل جولة من المشاورات القطرية إجابات من نحو 60 بلدا، تكفل تمثيلا عالميا في عملية التنقيح، حسبما طلب فريق الخبراء واللجنة الإحصائية. |
Con respecto a la violencia contra la mujer, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión de Estadística celebraron un diálogo conjunto sobre los indicadores para medir la violencia contra la mujer. | UN | 26 - وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، أجرت لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية حوارا بشأن مؤشرات قياس العنف ضد المرأة. |
a) Informe del Secretario General sobre las actividades y planes de la División de Estadística y de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas para apoyar la armonización y la racionalización de los indicadores (E/CN.3/2001/16); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن أنشطة وخطط الشعبة الإحصائية واللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة لدعم المواءمة بين المؤشرات وترشيدها (E/CN.3/2001/16)؛ |
La mesa redonda de alto nivel se benefició mucho de la participación de representantes de alto nivel de las capitales y de la interacción entre los miembros de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y de la Comisión de Estadística en un diálogo único entre usuarios y productores de estadísticas. | UN | 14 - واستفاد اجتماع المائدة المستديرة الرفيعة المستوى فائدة جمة من مشاركة كبار الممثلين القادمين من العواصم، ومن التفاعل فيما بين أعضاء لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية في حوار فريد من نوعه بين منتجي الإحصاءات ومستعمليها. |
c) i) Porcentaje de actividades conjuntas en el programa de estadística de la CEPE desempeñadas en cooperación con la OCDE, la Oficina de Estadística de las Comunidades Europea, el Comité Estadístico Interestatal de la Comunidad de Estados Independientes y otras organizaciones internacionales | UN | (ج) ' 1` النسبة المئوية للأنشطة المشتركة في البرنامج الإحصائي للجنة المضطلع بها بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمكتب الإحصائي للمفوضية الأوروبية، واللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة ومنظمات دولية أخرى |
Material de referencia básico: lista de resolucionesy decisiones del Consejo Económico y Social e informes presentados al Consejo y a la Comisión de Estadística | UN | المرفق - مواد مرجعية أساسية: قائمة بقرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتقارير المقدمة إلى المجلس واللجنة الإحصائية |
Una coordinación eficaz entre las organizaciones internacionales que se dedican a la estadística es importante para evitar la duplicación de trabajo y para encontrar sinergias, en particular entre la CEPE, el Comité de Estadística de la CEI, Eurostat, la OCDE, la División de Estadística de las Naciones Unidas/el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. | UN | والتنسيق الفعّال بين المنظمات الدولية الناشطة في مجال الإحصاءات هام من أجل تجنب الازدواجية في العمل وإيجاد أوجه التآزر، وخصوصاً بين اللجنة، واللجنة الإحصائية لرابطة الدول المستقلة، ويوروستات، ومنظمة التعاون، وشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
El Servicio Federal de Estadística de la Federación de Rusia, el Comité Interestatal de Estadística de la Comunidad de Estados Independientes y la Fundación de la Oficina de Análisis Económico (Federación de Rusia) coordinan las actividades del PCI en la región de la CEI. | UN | وتقوم الدائرة الإحصائية للحكومة الاتحادية للاتحاد الروسي واللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة ومكتب مؤسسة التحليل الاقتصادي، الاتحاد الروسي، بتنسيق أنشطة برنامج المقارنات الدولية في منطقة رابطة الدول المستقلة. |
Fuentes: Estadísticas nacionales, datos del Comité Interestatal Estadístico de la Comunidad de Estados Independientes (STATCIS) y datos facilitados directamente a la secretaría de la Comisión Económica para Europa (CEPE) por las oficinas nacionales de estadística; cálculos realizados por la secretaría de la CEPE. | UN | اقتصــادات وســــط أوروبــا الخمسـة التي أوروبــا السبعـة التـي المصدر: اﻹحصاءات الوطنية، واللجنة اﻹحصائية لرابطة الدول المستقلة، ورسائل مباشرة من المكاتب اﻹحصائية الوطنية إلى أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ وحسابات أجرتها أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |