Situación del plan de trabajo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión | UN | حالة خطة العمل المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
La Junta de Coordinación consta de dos Comités de Alto Nivel, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. | UN | وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
:: Hay colaboración entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión en las esferas de adquisiciones, TIC y recursos humanos | UN | :: جار التعاون بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في مجالات المشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والموارد البشرية |
:: En 2010, el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión pusieron en marcha el plan conjunto para la armonización de las prácticas institucionales | UN | :: أعلن في عام 2010 بدء خطة التنفيذ المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن مواءمة ممارسات الأعمال |
En el marco del GNUD y del Comité de Alto Nivel sobre Gestión también se ha puesto en marcha una iniciativa para uniformar la presentación de informes sobre los resultados. | UN | كما يجري العمل على مبادرة لتوحيد الإبلاغ عن النتائج، وذلك ضمن إطار مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
:: El Grupo de Trabajo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión sobre la política de recuperación de costos decidió que: | UN | :: قرر الفريق العامل المعني بسياسة استرداد التكاليف المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ما يلي: |
:: Programas de trabajo del GNUD y sus mecanismos, la JJE y el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión | UN | :: برامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلياتها ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى المتصلتين به |
Es lamentable que el Banco Mundial haya retirado su contribución; no obstante, se están manteniendo conversaciones entre esa organización y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. | UN | ومما يؤسف له أن البنك الدولي قد أمسك عن تقديم مساهمته؛ بيد أن المناقشات بين تلك المنظمة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لا تزال مستمرة. |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión continuaron la práctica innovadora, iniciada en 2006, de celebrar reuniones conjuntas para tratar cuestiones intersectoriales desde una perspectiva tanto de los programas como de la gestión. | UN | كما واصلت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اتباع الممارسة الابتكارية بعقد الاجتماعات المشتركة وهي ممارسة أطلقتاها في عام 2006 بغية معالجة المسائل المشتركة بين القطاعات من المنظورين البرنامجي والإداري على حد سواء. |
La labor de armonización de los modelos de los costos de transacción ha proseguido en 2011, y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión esperan elaborar en 2012 instrumentos sencillos para la determinación de esos costos. | UN | واستمر العمل على مواءمة نماذج تكلفة المعاملات في عام 2011، وتتوقع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى تطوير أدوات بسيطة للمساعدة في قياس تكاليف المعاملات في عام 2012. |
La Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión aprobaron una nueva política sobre evacuación, reubicación y modalidades alternativas de trabajo. | UN | وقد اعتمدت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى سياسة جديدة بشأن عمليات الإجلاء، والنقل وطرائق العمل البديلة. |
1. Primera misión conjunta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión | UN | 1 - البعثة المشتركة الأولى لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
La misión conjunta del Grupo de Desarrollo de las Naciones Unidas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión determinó que el nivel de compromiso con la aplicación de métodos comunes y armonizados en las prácticas institucionales variaba de organización a organización y dentro de las organizaciones. | UN | وقد وجدت البعثة المشتركة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أن مستوى الالتزام بالنهج الموحدة والمنسقة إزاء ممارسات العمل يتباين من منظمة إلى أخرى وداخل المنظمة الواحدة. |
La base de referencia se establecerá en 2010 a partir de los compromisos existentes de la Junta de los jefes ejecutivos, el GNUD, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión | UN | يحدد خط الأساس في عام 2010 استنادا إلى الالتزامات القائمة التي تعهد بها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Se expresó apoyo a la información amplia proporcionada sobre los tres pilares: el Comité de Alto Nivel sobre Programas, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأعرب البعض عن تأييده للمعلومات الشاملة المقدمة عن الركائز الثلاث للمجلس، وهي اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
La UNU también sigue de cerca y participa en las deliberaciones y comunicaciones pertinentes del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, que apoyan la labor de la Junta. | UN | كذلك ترصد الجامعة وتشارك في المناقشات والاتصالات ذات الصلة التي تجريها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللتان تدعمان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
:: Se desplegará una segunda misión de alto nivel en febrero de 2014, dirigida conjuntamente por el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. | UN | :: سترسَل بعثة ثانية في شباط/فبراير 2014 بقيادة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Se han adoptado medidas concretas en el Departamento de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas y en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Junta de coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas a fin de poner en práctica mecanismos de cooperación, aprendizaje y para compartir experiencias. | UN | وقد بُذلت جهود محددة في كل من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لإقامة آليات للتعاون والتعلم وتقاسم الخبرات. |
Se han adoptado medidas concretas en el Departamento de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas y en el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Junta de coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas a fin de poner en práctica mecanismos de cooperación, aprendizaje y para compartir experiencias. | UN | وقد بُذلت جهود محددة في كل من إدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لإقامة آليات للتعاون والتعلم وتقاسم الخبرات. |
Además, se puso en marcha en el Brasil otro proyecto, en el marco del GNUD y del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, destinado a establecer un centro de operaciones institucionales común. | UN | وشرع البرنامج أيضاً في تنفيذ مشروع إضافي في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في البرازيل يهدف إلى إنشاء مركز مشترك لسير الأعمال. |
Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación y Comité | UN | مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
También hace recomendaciones a los Estados Miembros, a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. | UN | كما قدمت توصيات إلى الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |