ويكيبيديا

    "واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la CESPAO
        
    • CESPAO y
        
    • Comisión Económica y Social para Asia Occidental
        
    Participaron en la reunión representantes del INSTRAW y su Junta de Consejeros, la División para el Adelanto de la Mujer, el UNIFEM, el PNUD y la CESPAO en representación de todas las comisiones regionales. UN وحضر هذا الاجتماع ممثلون عن المعهد، وشعبة النهوض بالمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا التي مثلت سائر اللجان اﻹقليمية.
    Las respuestas de la CEPAL y la CESPAO, por ejemplo, confirman este extremo. UN وردود اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على سبيل المثال تعتبر توضيحا لهذه النقطة.
    Se ensayó el cuestionario revisado y se ultimó basándose en las prácticas de las regiones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y la CESPAO. UN وبعدئذ تم اختبار الاستبيان المنقح واستكماله على أساس الممارسات في منطقتي بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    En colaboración con la secretaría conjunta de la Liga de los Estados Árabes, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) tuvieron un papel decisivo a la hora de lograr una postura común de los Estados árabes para el 13º período de sesiones de la Comisión. UN وبالتعاون مع الأمانة المشتركة لجامعة الدول العربية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تم التوصل إلى موقف عربي موحد في الدورة الثالثة عشرة للجنة.
    Las relaciones establecidas con la Liga de los Estados Árabes, la CESPAO y la sociedad civil árabe son fundamentales en este sentido. UN كما أن علاقاته الراسخة مع جامعة الدول العربية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا والمجتمع المدني العربي تعتبر أصولا هامة في هذا المجال.
    iv) Identificación y formulación de las redes interregionales de transporte por la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, dentro de su ámbito geográfico sobre la base de un análisis de los informes de los países respectivos; UN `4 ' قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بتعيين وإعداد شبكات النقل الأقاليمية داخل نطاقها الجغرافي استنادا إلى تحليل التقارير القطرية كل على حدة؛
    Cooperación en el Mediterráneo entre la CEPE, la CEPA y la CESPAO UN 3 - التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في منطقة البحر المتوسط
    La CEPA y la CESPAO coincidieron con esta recomendación y acogieron con beneplácito la oportunidad de debatir sobre prácticas recomendadas para la gestión de los asesores regionales. UN 80 - ووافقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على هذه التوصية ورحبت بفرصة تبادل أفضل الممارسات فيما يتعلق بإدارة المستشارين الإقليميين.
    A nivel regional, la OMS está colaborando con la CESPAP y la CESPAO en proyectos destinados a mejorar las estadísticas sobre discapacidad en los países de esas regiones utilizando el marco de la CIF. UN وعلى المستوى الإقليمي، تتعاون منظمة الصحة العالمية مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في مشاريع ترمي إلى تحسين إحصاءات الإعاقة في هاتين المنطقتين باستخدام إطار التصنيف الدولي بشأن الأداء والإعاقة والصحة.
    Actualmente el instrumento principal del apoyo del PNUMA a la Liga es la iniciativa para el desarrollo sostenible de la región árabe, que fue elaborada por el CMAEMA, el PNUMA y la CESPAO. UN والوسيلة الرئيسية للدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جامعة الدول العربية في الوقت الحاضر هي مبادرة التنمية المستدامة للمنطقة العربية، التي وضعها مجلس الوزراء العرب المسؤول عن البيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Con el propósito de mejorar las capacidades nacionales, la UNCTAD y la CESPAO impartieron formación sobre estadísticas de la IED en los Emiratos Árabes Unidos, Kuwait y Qatar. UN ولتعزيز القدرات الوطنية، وفرَّ الأونكتاد واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا دورات تدريبية بشأن الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر، وذلك في كل من الإمارات العربية المتحدة وقطر والكويت.
    V. COOPERACIÓN INTERREGIONAL 21. Desde el inicio de la fase II del Decenio la CESPAP y la CESPAO han mantenido un estrecho contacto. UN ٢١ - استمر الاتصال الوثيق بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )إسكاب( واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا )إسكوا( منذ بدء المرحلة الثانية من العقد.
    En el boletín ST/SG/212 del Secretario General no se hace ninguna referencia al español, el ruso y el árabe como idiomas de trabajo adicionales reglamentarios de la CEPAL, la CEPE y la CESPAO. UN ولم ترد أي إشارة في نشرة الأمين العام ST/SGB/212 إلى اللغات الاسبانية والروسية والعربية بوصفها لغات عمل إضافية معترفا بها في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Se han organizado simposios regionales sobre la incorporación de la perspectiva de género con la colaboración de la División para el Adelanto de la Mujer de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la CESPAP y la CESPAO. UN وتم تنظيم ندوات إقليمية عن تعميم المنظور الجنساني بالتعاون بين مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية/شعبة النهوض بالمرأة، واللجان الإقليمية العاملة في إطار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Las Naciones Unidas, juntamente con la CEPA y la CESPAO, deberían jugar un papel destacado en la coordinación y armonización de proyectos de desarrollo. UN وينبغي لﻷمم المتحدة واللجنتين الاقليميتين )اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا( القيام بدور قيادي في تنفيذ هذه التوصية .
    Rotary ha sido reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social y, recientemente, ha nombrado representantes ante las comisiones del Consejo Económico y Social, es decir la CEPA, la CEPE, la CEPAL, la CESPAP y la CESPAO y ha sido reconocida como ONG especial por la OMS, el UNICEF y el UNFPA. UN ولمنظمة الروتاري الدولية مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقد عينت الآن ممثلين عنها في لجان المجلس، أي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة لاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Los objetivos de desarrollo del Milenio, el Consenso de Monterrey sobre la financiación para el desarrollo y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y la CESPAO, así como el Programa de Doha para el Desarrollo, proporcionan el marco legislativo del presente subprograma. UN ويستمد البرنامج الفرعي سلطته التشريعية من الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري لتمويل التنمية، والقرارات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا)، وخطة الدوحة للتنمية.
    Los gastos en consultores de las comisiones regionales (CEPA, Comisión Económica para Europa (CEPE), CEPAL, CESPAO y CESPAP) representan un 20% del presupuesto total. UN وتمثل تكاليف الاستشاريين من اللجان الإقليمية (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ) 20 في المائة من مجموع الميزانية.
    En la reunión, los delegados se encontraron con los representantes de la CEPA, la CEPAL, la CESPAO y la CEPE para estudiar cómo podrían la OMS y la CEPE prestar una mejor asistencia a las demás comisiones regionales. UN وخلال الاجتماع، التقى أعضاء الوفود بممثلين عن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا لمناقشة السبل التي يمكن بواسطتها أن تساعد منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية لأوروبا اللجان الإقليمية الأخرى على نحو أفضل.
    En la actualidad, la División de Estadística apoya tres programas importantes en las regiones de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). UN وتدعم الشعبة الإحصائية حاليا ثلاثة برامج إقليمية كبيرة في مناطق رابطة أمم جنوب شرق آسيا والجماعة الكاريبية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    Los documentos regionales de la Comisión Económica para África y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental están estrechamente relacionados, de manera conceptual y operacional, con el Plan de Acción de Madrid. UN وتتصل وثائق كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بشكل وثيق من ناحية المفهوم والعمل بخطة عمل مدريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد