En otras visitas, el Equipo comprobó que había cierta confusión sobre las diferentes funciones del Comité Contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1267, que considera un asunto que ambos Comités debían solventar. | UN | 121 - وفي زيارات أخرى، وجد الفريق بعض الخلط بشأن الأدوار المختلفة للجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267، ويرى الفريق أن ذلك لا يزال مسألة قد ترغب اللجنتان في معالجتها. |
El Consejo de Seguridad y el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), junto con el Equipo de Vigilancia, debieran proseguir su examen de los mismos temas y brindar aclaraciones respecto de otros asuntos. | UN | 59 - ويتعين على كل من مجلس الأمن واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267، إلى جانب فريق الرصد، مواصلة استعراض نفس المواضيع وتقديم الإيضاحات بشأن مسائل أخرى. |
Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) | UN | جيم - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) |
:: La redacción de informes nacionales dirigidos al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y al Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) del Consejo de Seguridad | UN | صياغة التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن واللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 |
La respuesta a la amenaza del terrorismo a través del Comité contra el Terrorismo y del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) ilustra también el valor real y la labor indispensable del Consejo de Seguridad en la lucha contra las amenazas internacionales a la paz y la seguridad. | UN | ويدل أيضا التصدي لتهديد الإرهاب من خلال لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) على القيم الحقيقية وعدم إمكانية الاستغناء عن مجلس الأمن في مكافحة التهديدات الدولية للسلم والأمن. |
Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | هاء - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) مرفــــق |
Coordinación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) | UN | التنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) |
Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) | UN | دال - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) |
Coordinación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) | UN | التنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) |
Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) | UN | زاي - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) |
Coordinación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y sus respectivos grupos de expertos | UN | التنسيق مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وفرقة الخبراء التابع لكل منهما |
Con ese mismo objetivo, el Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los talibanes, el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) aprobaron en mayo de 2008 un cuadro comparativo que explica sus funciones distintas pero complementarias. | UN | وتحقيقا للهدف نفسه، أقرت اللجنة ولجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540، جدولا مقارنا في أيار/مايو 2008 يفسر أدوارها المتمايزة والمتكاملة في آن معا. |
Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) | UN | دال - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) |
En los últimos 12 meses también siguió intensificándose la coordinación y el intercambio de información entre el Comité y el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | كما استمر تحسين التنسيق وتبادل المعلومات بين تلك اللجنة واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) أثناء الأشهر الإثني عشر الماضية. |
3. Destaca la necesidad de estrechar la coordinación e intensificar el intercambio de información entre el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) (en lo sucesivo denominado " el Comité " ) y el Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001); | UN | 3 - يؤكد الحاجة إلى تحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (المشار إليها فيما يلي بـ " اللجنة " ) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ |
Además, había habido iniciativas para asegurar la debida coordinación entre el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | وعلاوة على ذلك، كانت هناك مبادرات لكفالة وجود التنسيق الكافي بين لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999). |
3. Destaca la necesidad de estrechar la coordinación e intensificar el intercambio de información entre el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) (en lo sucesivo denominado " el Comité " ) y el Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001); | UN | 3 - يؤكد الحاجة إلى تحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (المشار إليها فيما يلي بـ " اللجنة " ) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ |
Suiza tiene el honor de informar al Consejo de Seguridad y al Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) de los siguientes elementos relativos a la aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas contra la República Popular Democrática de Corea. | UN | وتتشرف سويسرا بأن تحيط مجلس الأمن واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2009) علما بالعناصر التالية المتعلقة بتنفيذ جزاءات الأمم المتحدة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية: |
Los informes trimestrales del Comité contra el Terrorismo y del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) fueron presentados y examinados en dos sesiones públicas. | UN | فقد قُدمت التقارير الشهرية الثلاثة للجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ونوقشت في جلستين علنيتين. |
h) Cooperar con otros comités de sanciones del Consejo de Seguridad, en particular con el establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) y el establecido en virtud de la resolución 864 (1993); | UN | (ح) التعاون مع غيرها من لجان مجلس الأمن ذات الصلة المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993)؛ |
Cooperación con el Comité contra el Terrorismo y el Comité establecido de conformidad con la resolución 1540 (2004) | UN | هـاء - التعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار |
2.8 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Asuntos del Consejo de Seguridad, que prestará asesoramiento y servicios sustantivos al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios, en particular a los comités de sanciones, al Comité contra el Terrorismo, a los grupos de trabajo oficiosos, al Comité de Estado Mayor y al Comité establecido de conformidad con la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | 2-8 المسؤولية عن البرنامج الفرعي منوطة بشعبة شؤون مجلس الأمن، التي ستوفر المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية، وخاصة لجان الجزاءات ولجنة مكافحة الإرهاب، والأفرقة العاملة غير الرسمية، ولجنة الأركان العسكرية واللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004). |
El Canadá ha presentado informes sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la no proliferación a los Comités establecidos en virtud de las resoluciones 1718 (2006) y 1737 (2006). | UN | قدمت كندا تقارير عن تنفيذها لهذه القرارات المتعلقة بعدم الانتشار إلى كل من اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737. |
De conformidad con la resolución 1566, el Comité contra el Terrorismo impulsará la cooperación con el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y el Comité establecido en cumplimiento de la resolución 1540 (2004). | UN | وستعمل لجنة مكافحة الإرهاب وفقا لقرار مجلس الأمن 1566 على زيادة التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة والطالبان واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004). |