ويكيبيديا

    "والمؤسسات المالية غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e instituciones financieras no
        
    • y las instituciones financieras no
        
    • bancarias y no
        
    • de instituciones financieras no
        
    Esta resolución obliga a todos los Bancos e instituciones financieras no bancarias, a declarar mensualmente a la CIR dicha información. UN ويُلزم هذا القرار جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بأن تبلغ شهريا مركز المعلومات الخطيرة بهذه المعلومات.
    En la actualidad, el sistema financiero de Ghana se basa en varios bancos e instituciones financieras no bancarias. UN وحاليا يقوم النظام المالي لغانا على عدد من المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.
    Además, se preparó un conjunto de notas de orientación sobre el blanqueo de dinero destinadas a los bancos e instituciones financieras no bancarias. UN وبالإضافة إلى ذلك، استكملت مجموعة من المذكرات التوجيهية بشأن غسل أموال المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.
    Hasta el momento, el Banco de Bangladesh ha elaborado mecanismos de presentación de informes de los bancos y las instituciones financieras no bancarias. UN وحتى الآن أنشأ مصرف بنغلاديش آلية إبلاغ لتستعملها المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.
    Regímenes financieros y regulatorios de los bancos y las instituciones financieras no bancarias UN النظم المالية والتنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية
    Se pide a todos los bancos e instituciones financieras no bancarias que confirmen el cumplimiento de las instrucciones del Banco del Estado del Pakistán. UN ويُطلب إلى جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية أن تؤكد امتثالها لتعليمات بنك الدولة لباكستان.
    La Ley incluía asimismo medidas reglamentarias para bancos e instituciones financieras no bancarias en cumplimiento de lo dispuesto en los instrumentos internacionales pertinentes. UN ويشمل هذا القانون أيضا تدابير تنظيمية مفروضة على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية عملا بالصكوك الدولية ذات الصلة.
    :: Control por los bancos e instituciones financieras no bancarias de todas las transacciones financieras realizadas por los particulares y entidades enumerados en la resolución UN :: قيام المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بالإبلاغ عن أي معاملة مالية تشمل الأفراد والكيانات المحددين في القرار
    Los estudios de casos realizados en Asia, África y América Latina abarcan una amplia gama de instituciones y programas, entre ellos bancos comerciales, bancos especializados, cooperativas de créditos, organizaciones no gubernamentales e instituciones financieras no bancarias. UN وتغطي الدراسات الإفرادية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية نطاقاً واسعاً من أنماط المؤسسات والبرامج بما في ذلك المصارف التجارية والمصارف المتخصصة والاتحادات الائتمانية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية غير المصرفية.
    Sólo tienen potestad para realizar actividades financieras en Cuba, los bancos e instituciones financieras no bancarias, autorizados por el Banco Central de Cuba mediante Licencia. UN وغير مأذون بإنجاز المعاملات المالية في كوبا إلا للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية الحاصلة على ترخيص من المصرف المركزي.
    Para operar en Cuba tienen que inscribirse previamente en el Registro General de Bancos e instituciones financieras no Bancarias, que radica en el Banco Central de Cuba. UN ويتعين عليها أولا، لكي تعمل داخل كوبا، التسجيل بالسجل العام للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، الذي يحتفظ به مصرف كوبا المركزي.
    La lista unificada fue circulada, mediante carta circular del Superintendente del Banco Central de Cuba, a los Bancos e instituciones financieras no bancarias, mediante la que se indicaba, a las Oficinas Centrales de los Bancos, su reproducción y envío hasta nivel de Sucursal, cuando fuera requerido. UN عممت القائمة الموحدة، على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، بموجب رسالة من محافظ مصرف كوبا المركزي، وطُلب فيها من الفروع الرئيسية للمصارف إعادة نسخها وإرسالها إلى جميع الفروع إذا تطلب الأمر.
    En el Sistema Bancario y Financiero, todos los bancos e instituciones financieras no bancarias han creado el Comité Técnico para la Prevención del Fraude que cumple, como principal tarea, la prevención y el enfrentamiento a posibles clientes que traten de utilizar al Sistema, para el Lavado de Dinero. UN أنشأت جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية، داخل النظام المصرفي والمالي، اللجنة التقنية لمكافحة الغش المكلفة، أساسا بمنع ومكافحة العملاء الذين قد يحاولون استغلال النظام لغسل الأموال.
    Consagra dicha ley, que los Estados Partes establecerán un amplio régimen interno de reglamentación y supervisión de los bancos e instituciones financieras no bancarias, y cuando proceda de otros órganos situados dentro de su jurisdicción que sean particularmente susceptibles de utilizarse para el lavado de dinero considerado como un delito transnacional. UN وينص هذا القانون على أن تنشئ الدول الأطراف نظاما داخليا شاملا ينظم عمل المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية ويشرف عليها، كما يشرف، عند الاقتضاء، على عمل الأجهزة الأخرى الخاضعة لولايته والتي يخشى أن تستغل لأغراض غسل الأموال الذي يعتبر جريمة عابرة للحدود.
    :: Además de presentar estas denuncias a la FinCEN, los bancos e instituciones financieras no bancarias del país deben llevar un registro de todas las transferencias de fondos, nacionales o internacionales, de valor superior a 3.000 dólares. UN إضافة إلى تقديم تلك التقارير إلى شبكة الإنفاذ المعنية بالجرائم المالية، يتعين على المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية المحلية مسك سجل بجميع التحويلات المالية، المحلية أو الدولية، التي يتجاوز مبلغها 000 3 دولار.
    Regímenes financieros y regulatorios de los bancos y las instituciones financieras no bancarias UN النظم المالية والتنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية
    Regímenes financieros y regulatorios de los bancos y las instituciones financieras no bancarias UN النظم المالية والتنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية
    iii) Fortalezcan los regímenes financieros y reglamentarios de los bancos y las instituciones financieras no bancarias; UN `3` تعزيز النظم المالية والتنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية؛
    ¿Han adoptado los bancos y las instituciones financieras no bancarias de su país medidas con los siguientes fines: UN 34) هل اعتمدت المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية في بلدكم تدابير بهدف الوفاء بما يلي:
    Los gobiernos deben adoptar medidas para reforzar la reglamentación prudencial del sector financiero, incluidos los bancos y las instituciones financieras no bancarias. UN وتحتاج الحكومات إلى اتخاذ خطوات لتعزيز التنظيم البعيد النظر للقطاع المالي، بما في ذلك ما يتعلق بالمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية على السواء.
    Antes de finales de 2007 se elaborarán normas de disciplina y control aceptadas internacionalmente para todos los sectores principales de las instituciones financieras bancarias y no bancarias. UN سيتم وضع أنظمة تحوُّطية مقبولة دوليا لكل القطاعات الأساسية للمؤسسات المصرفية والمؤسسات المالية غير المصرفية بحلول نهاية سنة 2007.
    Esto se lleva a cabo en colaboración con donantes bilaterales y con los bancos africano y asiático de desarrollo e invita a la participación de la banca nacional y de instituciones financieras no bancarias, entre ellas fondos de microcrédito, a fin de movilizar los gastos públicos y el capital del sector privado y comunitario. UN وتنفذ الحزمة بالتعاون الوثيق مع الجهات المانحة الثنائية وبنكي التنمية الأفريقي والآسيوي، وتشرك المصارف المحلية والمؤسسات المالية غير المصرفية، بما في ذلك مرافق الإئتمان المتناهي الصغر، من أجل تعزيز فعالية المصروفات العامة برؤوس أموال القطاع الخاص والمجتمعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد