ويكيبيديا

    "والمؤسسية متوسطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e Institucional de Mediano
        
    El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo propuesto precisará de apoyo interno y comprensión a fondo de lo que está en juego. UN وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر.
    15. El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo fortalece la función de ONU-Hábitat como vigoroso agente catalizador. UN 15 - تعزز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل دور موئل الأمم المتحدة كعامل حفاز نشط.
    Los componentes fundamentales del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo son los siguientes: UN والمكونات الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هي:
    Al definir los objetivos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo, el Consejo de Administración de ONU-Hábitat determinó que dicho apoyo constituía una prioridad de carácter urgente. UN وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    El objetivo del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo es establecer una tercera ventana adicional que se denominará Reimbursable Revolving Fund Account [Cuenta del Fondo Rotatorio Reembolsable]. UN والهدف من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هو إنشاء نافذة ثالثة إضافية تعرف بحساب الصندوق المتجدد التعويضي.
    El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo proporciona la base para mejorar la vigilancia, la presentación de informes y la gestión sobre la base de los resultados. UN وتقدم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل الأساس لعمليات رصد وإبلاغ وإدارة تعتمد على النتائج.
    El contenido sustantivo de todo el material de divulgación se vinculará a las esferas de atención prioritaria y de resultados del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. UN وسيتم ربط جميع مواد التوعية بمجالات التركيز والنتائج الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo proporciona un marco claro y convincente para hacerlo. UN وتقدم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إطاراً واضحا وصارماً لتحقيق ذلك.
    Principales componentes de gastos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo UN حاء - مكونات التكاليف الأساسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل
    El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo de seis años propuesto para el período 2008 a 2013 es fundamental para obrar esa visión. UN وتعد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة لست سنوات للفترة 2008 - 2013 محورية بالنسبة لهذه الرؤية.
    7. Habida cuenta de la magnitud del desafío, la puesta en marcha del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo exige un enfoque más sistémico respecto de las modalidades de asociación y el establecimiento de redes. UN 7 - نظراً لحجم التحديات، يحتاج تفعيل الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إلى نهج أكثر نظامية للشراكات والتشبيك.
    14. Se estima que las necesidades de recursos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo ascenderán a 350 millones de dólares de los Estados Unidos en el período de seis años. UN 14 - تبلغ الاحتياجات من الموارد للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل 350 مليون دولار خلال ست سنوات.
    33. Los principales indicadores de resultados satisfactorios del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo durante su período de vigencia son: UN 33 - والمؤشرات العريضة لنجاح الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل خلال فترة الخطة هي:
    34. Los principales elementos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo son su mayor precisión en la determinación de los objetivos y su mejora del marco normativo, así como las modalidades de asociación. UN 34 - العناصر الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هي تركيزها المشدد؛ إطار معياري معزز؛ والشراكات.
    Nuevas campañas serán puestas en marcha directamente por ONU-Hábitat o indirectamente por entidades asociadas en los países que satisfacen los criterios establecidos en el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. UN وسيتم إطلاق حملات جديدة من قبل موئل الأمم المتحدة مباشرة أو بصورة غير مباشرة من جانب الشركاء في تلك البلدان المستوفاة للمعايير المحددة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Vinculación del Foro Urbano Mundial con el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo UN هاء - ربط المنتدى الحضري العالمي بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل
    La maduración del Foro Urbano Mundial y del programa urbano se presta para que las entidades asociadas hagan una contribución importante a la vigilancia y aplicación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. UN وسيكون العهد القادم لكل من المنتدى الحضري العالمي وجدول الأعمال الحضري عرضة لمساهمة رئيسية من الشركاء في رصد وتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Plan institucional Consecución de la excelencia administrativa en apoyo al Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo UN ألف - تحقيق التميز الإداري دعماً للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل
    Un objetivo importante durante el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo será generar y utilizar los conocimientos y la experiencia obtenidos a partir de experiencias sobre el terreno. UN وسيكون من بين الأهداف الرئيسية خلال فترة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل توليد المعارف والاستفادة منها ومن الدروس المستفادة من التجارب الميدانية.
    Entre las mejoras de corto plazo figuran consultas y reuniones periódicas con el personal sobre el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo; la incorporación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo en todos los mandatos y descripciones de puestos de trabajo; y el establecimiento de un programa de capacitación de iniciación. UN وتتضمن التحسينات قصيرة الأجل مشاورات واجتماعات منظمة للموظفين بشأن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل؛ دمج الخطة في جميع اختصاصات وتوصيف الوظائف، وإنشاء برنامج تدريب استقرائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد