ويكيبيديا

    "والمؤشرات الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • e indicadores sociales
        
    • los indicadores sociales
        
    La División dará prioridad a la elaboración de métodos para las estadísticas e indicadores sociales. UN وستولي الشعبة أولوية عليا لوضع منهجيات في مجالات الاحصاءات والمؤشرات الاجتماعية.
    La División dará prioridad a la elaboración de métodos para las estadísticas e indicadores sociales. UN وستولي الشعبة أولوية عليا لوضع منهجيات في مجالات الاحصاءات والمؤشرات الاجتماعية.
    Suficiencia de los datos e indicadores sociales y económicos sobre el desarrollo humano. UN مدى كفاية البيانات والمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية عن التنمية البشرية.
    PUBLICACIONES SELECCIONADAS DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DESARROLLO SOCIAL Y los indicadores sociales UN أولا - منشورات مختــارة لمنظومة اﻷمم المتحدة عن التنمية الاجتماعية والمؤشرات الاجتماعية
    los indicadores sociales y económicos, así como las perspectivas de África para el futuro, siguen siendo negativos. UN والمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية لا تزال سلبية وكذلك الحال أيضا بالنسبة لتوقعات أفريقيا في المستقبل.
    los indicadores sociales de la región, si bien siguen mejorando, continúan estando por debajo de los niveles alcanzados en países con niveles comparables de ingresos per cápita. UN والمؤشرات الاجتماعية تتحسن في المنطقة، ولكنها تظل دون المستويات التي تحققت في بلدان لها مستويات دخل فردي مماثلة.
    Censos de población y de vivienda, encuestas de hogares, estadísticas e indicadores sociales y de género UN إجراء تعدادات السكان والمساكن، ودراسات استقصائية بشأن الأسر المعيشية، والإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية والجنسانية
    En el marco de esa reunión, se ha elaborado un programa de actividades y se han distribuido las funciones de cooperación regional e internacional en las esferas de las estadísticas en materia de cuentas nacionales, estadísticas del medio ambiente, difusión de información, e indicadores sociales y demográficos. UN وفي إطار هذا الاجتماع، وضع برنامج لﻷنشطة ووزعت مهام التعاون اﻹقليمي والدولي في الميدان اﻹحصائي في مجالات الحسابات القومية، واﻹحصائيات البيئية، ونشر المعلومات، والمؤشرات الاجتماعية والديمغرافية.
    Actividades profesionales: En calidad de miembro del Gobierno francés, ha participado en trabajos en relación con documentos y libros sobre transferencias sociales e indicadores sociales. UN اﻷنشطة المهنية: كعضو في اﻹدارة الفرنسية، شارك في اﻷعمال المتعلقة بإعداد وثائق وكتب عن التحولات الاجتماعية والمؤشرات الاجتماعية.
    Además, se estudiarán las circunstancias y las necesidades particulares de los países con economía en transición en el ámbito estadístico y, particularmente en esos países, se promoverá el uso más efectivo del sistema de cuentas e indicadores sociales nacionales para satisfacer sus necesidades normativas. UN وعلاوة على ذلك ستعالج الظروف والاحتياجـــات الخاصـــة للاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في مجال الإحصاءات، ولا سيما في تلك البلدان، مع التشجيع على استخدام نظام الحسابات القومية والمؤشرات الاجتماعية من أجل احتياجات السياسة العامة على نحو أكثر فعالية.
    Las actividades constituirán una respuesta a la cada vez mayor demanda de estadísticas e indicadores sociales generados por las recomendaciones de varias conferencias mundiales de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo social. UN وستستجيب الأنشطة إلى تعاظم الطلب على الإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية التي تطلبتها التوصيات الصادرة عن عدد من المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية.
    Entre otros logros figuran el establecimiento de una base de datos sobre el sistema de información regional que incluye las cuestiones de género, y las políticas y medidas e indicadores sociales concretos para vigilar el seguimiento integrado de las conferencias mundiales. UN ومن الإنجازات الأخرى وضع قاعدة بيانات بشأن نظم المعلومات والسياسات الإقليمية التي يراعى فيها نوع الجنس والتدابير والمؤشرات الاجتماعية المحددة لرصد المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية.
    El perfil del país es una interfaz gráfica de los datos, cifras e indicadores sociales, económicos y ambientales que muestra el progreso hacia el logro de los ODM a nivel nacional. UN والموجز القطري هو رسم توضيحي للبيانات والأرقام والمؤشرات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تظهر التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري.
    Las actividades del subprograma son reflejo de las prioridades temáticas identificadas por la Conferencia, ya que esta toma en consideración las cuentas nacionales, las estadísticas económicas y ambientales, los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio e indicadores sociales. UN وتعكس أنشطة البرنامج الفرعي الأولويات المواضيعية التي حددها المؤتمر، في إطار نظره في الحسابات القومية، والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، ومؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمؤشرات الاجتماعية.
    Ante la necesidad de reconsiderar las prioridades cambiantes y la estructura general de la publicación, la División de Estadística decidió integrar sus cuadros más importantes en el documento titulado Compendium of Social Statistics and Indicators: Arab Society (Compendio de estadísticas e indicadores sociales: la sociedad árabe) UN نتيجة للجاجة إلى إعادة النظر في تغيير الأولويات والهيكل العام للنشر، قررت شعبة الإحصاءات دمج أهم جداولها في منشور بعنوان مجموعة الإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية: المجتمع العربي
    los indicadores sociales se encuentran entre los más bajos del mundo, con tasas elevadas de mortalidad infantil y tasas reducidas de matricula escolar. UN والمؤشرات الاجتماعية من أضعف المؤشرات في العالم، فمعدلات وفيات الرضع عالية ومعدلات القيد في المدارس منخفضة.
    los indicadores sociales de la región, si bien siguen mejorando, continúan estando por debajo de los niveles alcanzados en países con niveles comparables de ingresos per cápita. UN والمؤشرات الاجتماعية تتحسن في المنطقة، ولكنها تظل دون المستويات التي تحققت في بلدان لها مستويات دخل فردي مماثلة.
    los indicadores sociales se encuentran entre los más bajos del mundo, con tasas elevadas de mortalidad infantil y tasas reducidas de matricula escolar. UN والمؤشرات الاجتماعية من أضعف المؤشرات في العالم، فمعدلات وفيات الرضع عالية ومعدلات القيد في المدارس منخفضة.
    los indicadores sociales son pésimos. UN والمؤشرات الاجتماعية تعطي صورة كئيبة ومحبطة.
    Por último, observó que los índices de desempleo y los indicadores sociales básicos reflejaban diferencias entre el pueblo kalinago y los demás ciudadanos. UN وأخيراً، لاحظت أن معدلات البطالة والمؤشرات الاجتماعية الأساسية تدل على وجود فجوة بين السكان من شعب الكاليناغو وغيرهم من المواطنين.
    I. PUBLICACIONES SELECCIONADAS DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DESARROLLO SOCIAL Y los indicadores sociales UN أولا- منشــورات مختــارة لمنظومـة اﻷمم المتحــدة عــن التنميــة الاجتماعية والمؤشرات الاجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد