ويكيبيديا

    "والماشية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ganado
        
    • y el ganado
        
    • y la ganadería
        
    • y ganadería
        
    • ganado y
        
    • y animales
        
    • y del ganado
        
    • y ganadera
        
    • ganadería y
        
    • y cabezas de ganado
        
    • y vacuno
        
    • y ganaderos
        
    Este tipo de señalizacióń impide la entrada de personas y ganado en una zona minada. UN القصد هو اقامة حاجز مادي يتطلب من البشر والماشية بذل جهد لدخول المنطقة الملغمة.
    Solamente las pérdidas de cultivos y ganado se estiman en 53 millones de dólares. UN وقدرت خسائر المحاصيل الزراعية والماشية وحدها بمبلغ ٥٣ مليون دولار.
    No obstante, los conflictos provocados por disputas relacionadas con las tierras y el ganado siguen generando graves problemas de protección. UN بيد أن النزاع على الأرض والماشية لا يزال مستمرا، مما أدى إلى خلق تحديات خطيرة تتعلق بالحماية.
    i) Desarrollar, en pequeña escala, el riego y el suministro de agua para el consumo humano y el ganado y para la conservación del suelo y del agua; UN `١` تنمية الري صغير النطاق وتوفير المياه للبشر والماشية ومن أجل حفظ المياه والتربة؛
    La participación de la mujer en los sectores de la agricultura, la pesca y la ganadería es considerable. UN تشارك المرأة مشاركة كبيرة في قطاعات الزراعة ومصائد اﻷسماك والماشية.
    Ministerio de Alimentación, Agricultura y ganadería de Islamabad (Pakistán) UN وزارة اﻷغذية والزراعة والماشية في إسلام أباد، باكستان.
    La UNOPS administró la importación de unas 2.000 cabezas de búfalos y ganado vacuno en el marco del Proyecto de Rehabilitación Agrícola. UN وتولَّى المكتب استيراد نحو 000 2 رأس من الثيران والماشية في إطار مشروع التأهيل الزراعي.
    Según las denuncias recibidas, fuerzas del ejército habían confiscado y destruido productos agrícolas, alimentos almacenados y ganado. UN كما تتعلق الادعاءات بتقارير عن قيام الجنود بسرقة المحاصيل ومخازن الأغذية والماشية وتدميرها.
    Los atacantes mataron a 48 personas, entre ellas mujeres y niños, robaron bienes y ganado del mercado y luego lo destruyeron. UN وقام المهاجمون بقتل ثمانية وأربعين شخصا، من بينهم نساء وأطفال، وسرقة الممتلكات والماشية من السوق ثم تدميره.
    Una gran parte de esos enfrentamientos está relacionada con el traslado de personas y ganado a las zonas de pastoreo de la estación seca. UN فالكثير من أعمال القتال هذه مرتبطة بتنقل الأشخاص والماشية موسميا إلى المراعي في الموسم الجاف.
    La MONUT también recibió informaciones de que grupos armados robaban el alimento y el ganado de los aldeanos. UN ١٥ - وتلقت البعثة أيضا تقارير تفيد بقيام مجموعات مسلحة بسرقة اﻷغذية والماشية من القرويين.
    Las presas de regulación forman embalses de agua que duran meses después de la corta estación de las lluvias y son valiosos para los agricultores y el ganado. UN وتشكل سدود التحكم خزانات مياه على مدى عدة أشهر بعد موسم اﻷمطار القصيرة، وتوفر للمزارعين والماشية مصدرا ثمينا للمياه.
    Los pastizales, la vegetación y el ganado son complejos ecológicos que incluyen la variabilidad entre los organismos vivos de todo origen. UN والمراعي والغطاء النباتي والماشية تشكل مركبات إيكولوجية تشتمل على الاختلاف فيما بين الكائنات الحية من جميع المصادر.
    La ONUDI ha de contribuir a las cadenas de valor de la mandioca y la ganadería. UN ومن المقرر أن تُسهم اليونيدو بشأن سلسلتي القيمة للكسافا والماشية.
    Al igual que en otras zonas, el tiempo es un factor crucial para la agricultura y la ganadería, sobre todo en esta región donde esos sectores son especialmente dependientes de los ciclos estacionales. UN والزراعة والماشية مجالان، حساسان زمنيا، على غرار مجالات أخرى، ويعتمدان كثيراً على فصول السنة، ولا سيما في هذه المنطقة.
    Producción agrícola, silvicultura, pesca y ganadería UN إنتاج المحاصيلن والحراجة، ومصائد اﻷسماك والماشية
    D. Agricultura, tenencia de la tierra y ganadería 16 - 24 7 UN دال - الزراعة وحيازة اﻷراضي والماشية . ١٦ - ٢٤ ٩
    Alimenta a muchas gallinas, cerdos, ganado y genera el etanol que usamos en la gasolina, que está regulado por la política federal. TED ولكن يطعم عدد كبير من الدجاج والماشية وينتج الإيثانول الذي يستخدم في البنزين وهذا يعتبر جائز بحسب القانون الفيدرالي
    Además, la proporción correspondiente a alimentos y animales vivos y a artículos manufacturados importados por esos países fue de alrededor de un 20%. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت حصتا اﻷغذية والماشية إلى جانب السلع المصنوعة، التي استوردتها تلك البلدان، ٢٠ في المائة تقريبا.
    La conversión de los desechos agrícolas y del ganado en bioenergía también ofrece nuevas posibilidades para la producción de energía y fertilizantes. UN ويوفر أيضا تحويل نفايات الزراعة والماشية الى طاقة احيائية بدائل لانتاج الطاقة واﻷسمدة.
    i) el Servicio de Extensión Agrícola y ganadera (SEAG) y la Dirección General de Cooperativismo (DGC) elaborarán un programa específico; UN `١` ستقوم إدارة الارشاد الزراعي والماشية والمديرية العامة للمنظمات التعاونية بصياغة برنامج خاص؛
    La asistencia se concentra sobre todo en el fomento del cultivo de tubérculos, la silvicultura, la ganadería y la pesquería, como se detalla a continuación: UN وتركز المساعدة على تنمية المحاصيل الجذرية وكذلك على تنمية الحراجة والماشية ومصائد اﻷسماك.
    Como consecuencia del uso deliberado de esas armas, han muerto cientos de civiles inocentes y cabezas de ganado y muchos civiles han quedado lisiados. UN وقد قتل مئات من المدنيين اﻷبرياء والماشية وشوه مدنيون آخرون كثيرون نتيجة للاستخدام المتعمد لهذه اﻷسلحة.
    Ello se atribuyó en gran medida a la disminución de la producción de porcino y vacuno. UN وعُزي هذا الأمر إلى حد كبير إلى التراجع في إنتاج الخنزير والماشية.
    El comercio de productos agrícolas y ganaderos entre Bhután y la India está exento de derechos de aduana en virtud de un convenio comercial especial entre los dos países. UN والتجارة في منتجات الزراعة والماشية بين بوتان والهند معفاة من الرسوم بموجب اتفاق تجاري ثنائي خاص مبرم بين البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد