ويكيبيديا

    "والمالية العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y financiera mundial
        
    • y financieras mundiales
        
    • y financieros mundiales
        
    • y financiera internacional
        
    • y financiera global
        
    • financiera y
        
    • y financiera a nivel mundial
        
    • y financiero mundial
        
    • y las finanzas mundiales
        
    • y financieras internacionales
        
    También hemos tratado sobre las repercusiones de la crisis económica y financiera mundial para los territorios no autónomos. UN وناقشنا أيضا الآثار المترتبة على الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Eso es particularmente pertinente e importante tras la crisis económica y financiera mundial. UN ويكتسي هذا الدور أهمية خاصة في أعقاب الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    Ahora el debate se plantea sobre las condiciones adecuadas en las que los países deberían insertarse en la red comercial y financiera mundial. UN واليوم تدور المناقشة حول معرفة الشروط المناسبة التي بموجبها ينبغي للبلدان أن تدخل في الشبكة التجارية والمالية العالمية.
    4. Estrategias exitosas de comercio y desarrollo para mitigar los efectos de la crisis económica y financiera mundial. UN 4 - استراتيجيات التجارة والتنمية الناجحة من أجل التخفيف من تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية
    De hecho, durante 1999 mejoraron considerablemente las condiciones económicas y financieras mundiales. UN والواقع أن الظروف الاقتصادية والمالية العالمية تحسنت بشكل ملحوظ خلال عام 1999.
    Repercusiones de la crisis económica y financiera mundial sobre el trabajo infantil: los logros en juego UN تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على عمل الأطفال: الانجازات المعرضة للخطر
    Las cuestiones más apremiantes a las que debemos prestar atención son sin lugar a dudas la crisis económica y financiera mundial y las repercusiones negativas del cambio climático. UN إن أهم المسائل الملحة التي تتطلب انتباهنا هي بلا شك الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية والآثار السلبية لتغير المناخ.
    En el transcurso del último año, el mundo ha atravesado múltiples desafíos relacionados con la crisis económica y financiera mundial. UN وفي غضون العام الماضي، واجه العالم تحديات عديدة تتعلق بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    La crisis económica y financiera mundial ha afectado el panorama político de muchos países y ha llevado al resurgimiento de ideologías y movimientos políticos extremos de nacionalismo, racismo y xenofobia. UN إن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية أثّرت على المشهد السياسي في العديد من البلدان، وأدت إلى عودة ظهور ايديولوجيات التطرف الوطني، والعنصرية، وكراهية الأجانب، وحركات سياسية.
    El Brasil es consciente de los efectos de la crisis económica y financiera mundial sobre los países africanos. UN وتدرك البرازيل تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية في البلدان الأفريقية.
    Esta sesión tiene lugar en medio de las consecuencias negativas de la reciente crisis económica y financiera mundial, una crisis de la que nadie ha estado exento. UN وتنعقد هذه الدورة على خلفية الآثار السلبية للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الأخيرة، التي لم يسلم منها أحد.
    No obstante, la República Democrática Popular Lao también se ha visto afectada negativamente en cierto grado por la reciente crisis económica y financiera mundial. UN ورغم ذلك فقد تأثرت أيضا تأثرا سيئا على مستوى معين بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية في الآونة الأخيرة.
    La respuesta a la crisis económica y financiera mundial no es competencia exclusiva de los países del Grupo de los Veinte, por muy buenas que sean sus intenciones. UN وأضاف أن الاستجابة للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية ليس وقفا على بلدان مجموعة العشرين مهما حسنت النوايا.
    La crisis económica y financiera mundial expuso la necesidad urgente de reformar el sistema económico mundial, incluido su sistema de comercio multilateral. UN وكشفت الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية عن الحاجة العاجلة إلى إصلاح النظام الاقتصادي العالمي، بما فيه نظامه التجاري المتعدد الأطراف.
    El alto costo de esas operaciones puede desalentar la participación, especialmente en medio de la actual crisis económica y financiera mundial. UN غير أن تكلفتها المرتفعة يمكن أن تثبط المشاركة، لا سيما في ظل الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية حالياً.
    La crisis económica y financiera mundial es una de las cuestiones mundiales más apremiantes de nuestros tiempos. UN الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية واحدة من أكثر المسائل العالمية الملحة في عصرنا.
    Todos los países están gravemente afectados por la crisis económica y financiera mundial. UN كل البلدان تأثرت بشدة بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    Esta es la realidad de la actual crisis económica y financiera mundial. UN تلك هي حقيقة الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الحالية.
    Las políticas económicas y financieras mundiales deben apoyar el desarrollo. UN ويجب على السياسات الاقتصادية والمالية العالمية أن تدعم التنمية.
    Para Bulgaria, el desarrollo y el crecimiento económico han de ser imposibles sin la participación plena en los intercambios económicos y financieros mundiales. UN وبالنسبة لبلغاريا، ستكون التنمية والنمو الاقتصادي مستحيلين دون المشاركة الكاملة في التبادلات الاقتصادية والمالية العالمية.
    Primero, Guatemala, al igual que el resto de los países de nuestra región, ha sido duramente impactada por la crisis económica y financiera internacional. UN أولا، إن غواتيمالا، شأنها شأن البلدان الأخرى في منطقتنا، تضررت كثيرا من الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    Varios de los países pobres muy endeudados (PPME) resienten las repercusiones de la crisis económica y financiera global por conductos diversos. UN ويتأثر العديد من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية بأشكال متعددة.
    La crisis financiera y económica mundial ha afectado gravemente los esfuerzos de numerosos países en desarrollo por alcanzar los ODM. UN وقد أثرت الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية تأثيرا خطيرا على جهود كثير من البلدان النامية لتحقيق هذه الأهداف.
    Quedan aún retos por alcanzar con respecto a la regulación monetaria y financiera a nivel mundial, en particular en lo tocante a la aplicación del Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha. UN ولا تزال التحديات قائمة فيما يخص الأنظمة النقدية والمالية العالمية وخاصة تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    El desarrollo y el crecimiento económico son imposibles sin la plena participación en el intercambio económico y financiero mundial. UN ومن غير الممكن تحقيق التنمية والنمو الاقتصادي دون أن تكون هناك مشاركة كاملة في المبادلات الاقتصادية والمالية العالمية.
    4. Debate temático de alto nivel sobre el " Estado de la economía y las finanzas mundiales en 2012 " UN 4 - المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن الحالة الاقتصادية والمالية العالمية في عام 2012
    Por consiguiente, el orador insta a la Unión Europea y a las instituciones monetarias y financieras internacionales a que adopten medidas urgentes para renovar el régimen de libre navegación. UN لذلك فإنه حث الاتحاد اﻷوروبي والمؤسسات النقدية والمالية العالمية على اتخاذ تدابير عاجلة لتجديد ذلك النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد