ويكيبيديا

    "والمبيعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ventas
        
    • las ventas
        
    • y venta
        
    • y de ventas
        
    • Ventas y
        
    • y vendedores
        
    • y la venta
        
    • venta y
        
    Producción y ventas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN اﻹنتاج والمبيعات لفترة السنتين المنتهية في
    Regulación administrativa de las condiciones de concesión de licencias, regalías y ventas UN التنظيم الاداري لشروط التراخيـــص واﻷتــاوات والمبيعات
    La Sección de Distribución y ventas de Ginebra depende del DIP. UN وقسم التوزيع والمبيعات في جنيف مسؤول أمام إدارة شؤون اﻹعلام.
    La supervisión debe incluir una evaluación periódica del impacto directo de los SDE sobre la empresa en términos de mejora de la producción, la calidad, la rentabilidad y las ventas. UN وينبغي أن يشمل الرصد التقييم المنتظم للأثر المباشر لخدمات تطوير الأعمال التجارية على الشركة فيما يتعلق بالتحسينات التي يتم إدخالها على الناتج والنوعية والربحية والمبيعات.
    No existe una dependencia que se encargue de recopilar todas las cifras correspondientes a la distribución y venta reales. UN ولا تتحمل أي وحدة المسؤولية عن تجميع معلومات شاملة عن الحالة العامة الفعلية فيما يتعلق بالتوزيع والمبيعات.
    Aunque en cierta menor medida, también se encuentra a asiáticos y blancos en puestos de servicios, y de ventas y oficina. UN ويوجد الأمريكيون الآسيويون والبيض أيضاً، بدرجة أقل نوعاً ما، في الوظائف المتعلقة بالخدمات والمبيعات والمكاتب.
    A este respecto debería recabarse la competencia técnica de la Sección de Distribución y ventas. UN وينبغي عند هذه المرحلة التماس الخبرة الفنية لقسم التوزيع والمبيعات.
    La comercialización incumbe a la Sección de Distribución y ventas de la ONUG en estrecha consulta con los Departamentos autores de las publicaciones. UN والتسويق هو مسؤولية قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وذلك بالتشاور الوثيق مع اﻹدارات الواضعة للمنشورات.
    La disposición de los excedentes se realizó mediante paso a pérdidas y ganancias y ventas. UN ونفذت عملية التخلص من الأصول الفائضة من خلال إجراءات الشطب والمبيعات.
    6. Reclamación de la KPC por pérdida de producción y ventas 24 UN 6- مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات 29
    La reclamación por pérdida de producción y ventas se resume como sigue: UN وتلخَّص المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات كما يلي:
    Es obligatoria la notificación previa si con la fusión se exceden los límites legales respecto de activos y ventas. UN ويوقف الاندماج خلال فترة الانتظار. الإخطار المسبق بالاندماجات إلزامي إذا تجاوزت الأصول والمبيعات العقبات القانونية.
    Impuestos al tabaco y ventas exentas de impuestos; UN الضرائب المفروضة على التبغ والمبيعات المعفاة من الرسوم الجمركية؛
    También presenta el mayor índice de transnacionalización en lo referente a activos y ventas en el extranjero, y a la dispersión de sus operaciones internacionales. UN وهذه الشركة هي أكثر الشركات في روسيا عبر وطنيةً من حيث الأصول الخارجية والمبيعات الخارجية وانتشار عملياتها الدولية.
    En 2004, casi el 25% de las trabajadoras estaban empleadas como trabajadoras de servicios y ventas. UN ففي عام 2004 كانت نسبة تصل إلى 25 في المائة من قوة العمل النسائية مستخدمة بصفة عامل في مجال الخدمات والمبيعات.
    iii) Los ingresos diferidos incluyen las promesas de contribuciones para períodos futuros, las ventas anticipadas realizadas en virtud de actividades que producen ingresos y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; UN `3 ' تشمل الإيرادات المرحلة الاشتراكات المعلنة من أجل الفترات المقبلة والمبيعات المسبقة التي تمت في إطار الأنشطة المدرة للدخل، وغيرها من الإيرادات الواردة غير المحصَّلة؛
    iii) Los ingresos diferidos incluyen las promesas de contribuciones para períodos futuros, las ventas anticipadas efectuadas mediante actividades que producen ingresos y otros ingresos recibidos, pero todavía no devengados; UN `3 ' تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات مقبلة والمبيعات المسبقة التي تتحقق في إطار الأنشطة المدرة للدخل، والإيرادات الأخرى المقبوضة وإن لم تتحقق بعد؛
    No se obtuvieron para este estudio datos sobre los activos, las ventas y el número de trabajadores en el extranjero. UN البيانات المتعلقة بالأصول والمبيعات والعمالة الأجنبية لم تكن متوافرة لأغراض هذه الدراسة.
    Algunos países prestaron asesoramiento sobre cómo planificar las exportaciones, abrir canales de comercialización y venta y establecer mercados permanentes o estacionales. UN ووفر عدد من البلدان مشورة بشأن خطط التصدير، وقنوات التسويق والمبيعات المفتوحة، وإنشاء الأسواق الدائمة والموسمية.
    Impuesto sobre la importación y venta del petróleo UN جباية ضرائب الواردات والمبيعات البترولية
    El desempleo entre las mujeres en el mismo período bajó del 6,2% al 3,1%. El 47% de la fuerza de trabajo femenina ocupa empleos como trabajadoras de servicios y de ventas. UN وخلال نفس الفترة، هبطت البطالة المتعلقة باﻹناث من ٢,٦ في المائة إلى ١,٣ في المائة؛ وتستخدم ٧٤ في المائة من قوة عمل اﻹناث في العمل بمجالي الخدمات والمبيعات.
    Una proporción mayor de mujeres realiza labores de oficina o trabaja en Ventas y en servicios menos remunerados. UN وتعمل نسبة أكبر من النساء في مهن متدنية الدخل، مثل اﻷعمال المكتبية والمبيعات والخدمات.
    Trabajadores del sector servicios y vendedores de tiendas y mercados UN الكتبة العاملون في مجال الخدمات والمبيعات بالمحلات والأسواق
    Empleados del sector terciario, el comercio y la venta UN عاملون في مجال الخدمات والتجارة والمبيعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد