del Desarrollo Comité de Fuentes de Energía Nuevas y renovables y de | UN | اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية |
v) Comité de Fuentes de Energía Nuevas y renovables y de Energía para el Desarrollo | UN | ' ٥ ' اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية |
v) Comité de Fuentes de Energía Nuevas y renovables y de Energía para el Desarrollo | UN | ' ٥ ' اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية |
v) Comité de Fuentes de Energía Nuevas y renovables y de Energía para el Desarrollo | UN | ' ٥ ' اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية |
Algunas delegaciones también presentaron la idea de puestos a largo plazo y renovables, posiblemente junto con una cláusula de revisión vinculante. | UN | وتناولت بعض الوفود أيضا فكرة المقاعد الطويلة الأجل والمتجددة مع احتمال أن يقترن ذلك ببند لإجراء استعراض إلزامي. |
Las conclusiones de los expertos deberían incorporarse en un informe futuro del Secretario General sobre la promoción de fuentes nuevas y renovables de energía. | UN | وقال إن النتائج التي ينتهون إليها ينبغي أن تدرج في تقرير مقبل للأمين العام بشأن تعزيز موارد الطاقة الجديدة والمتجددة. |
El problema estriba en ampliar el acceso a las tecnologías existentes y a las fuentes de energía nuevas y renovables. | UN | إلاّ أنَّ هناك مشكلة تكمن في توسيع نطاق سبل الوصول إلى التكنولوجيات الحالية ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Informe del Comité sobre el Aprovechamiento y la Utilización de Fuentes de Energía Nuevas y renovables sobre su sexto período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المعنية بتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة عن أعمال دورتها السادسة |
COMITE DE FUENTES DE ENERGIA NUEVAS y renovables Y DE ENERGIA PARA EL DESARROLLO | UN | اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية |
1992/299 Informe del Comité sobre el Aprovecha- miento y la Utilización de Fuentes de Energía Nuevas y renovables sobre su | UN | تقرير اللجنة المعنية بتنمية واستغـلال مصـــادر الطاقة الجديـــدة والمتجددة عن أعمال دورتها السادسة |
Subprograma 3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables | UN | البرنامج الفرعي ٣: زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
COMITE DE FUENTES DE ENERGIA NUEVAS y renovables Y DE | UN | اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
En la esfera de las fuentes de energía nuevas y renovables, el Fondo siguió prestando asistencia a las comunidades rurales, principalmente en la esfera de las necesidades básicas de electricidad. | UN | وفي مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واصل صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تقديم الدعم إلى المجتمعات الريفية في مجال الاحتياجات اﻷساسية من الكهرباء. |
Aprovechamiento y utilización de fuentes de energía nuevas y renovables | UN | تنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
COMITE DE FUENTES DE ENERGIA NUEVAS y renovables Y DE ENERGIA PARA | UN | اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
Gracias a esa Iniciativa se creó, además, el Grupo de energía solar sobre el medio ambiente y el desarrollo, encargado de preparar un informe técnico sobre fuentes de energía nuevas y renovables. | UN | وأنشأت أيضا فريق الطاقة الشمسية المعني بالبيئة والتنمية لاعداد تقرير تقني عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
COMITÉ DE FUENTES DE ENERGÍA NUEVAS y renovables Y DE | UN | اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
16. Energía, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables | UN | الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
del Programa de Acción de Nairobi sobre el aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables | UN | المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي لتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة |
A mi parecer, la producción y el uso de energía sostenible y renovable son igualmente importantes. | UN | وأعتقد أن إنتــاج واستخدام الطاقــة المستدامة والمتجددة مهمان على حـد سواء. |
La revisión de nuestra política energética nos lleva a utilizar exclusivamente fuentes renovables y limpias para el año 2010, pero, además, ya ejecutamos programas de conservación y administración de la demanda energética, con reducciones logradas de más del 5% del consumo total de electricidad. | UN | وفي مجال الطاقة تدعو أهدافنا إلى الاستخدام المقتصر على مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة وحدها بحلول عام ٢٠١٠. |
:: La creación de un centro de energía renovable y eficiencia energética en la Internet | UN | إنشاء مركز لكفاءة الطاقة الجديدة والمتجددة على شبكة الإنترنـت يتمثـل دوره في: |
Dicha Declaración, que capitaliza las experiencias múltiples, acumuladas y renovadas por la puesta en práctica del Plan de Acción, constituye una nueva plataforma de cooperación internacional. | UN | ويشكل هذا الإعلان، بتجميعه للتجارب المتعددة المتراكمة والمتجددة بتنفيذ خطة العمل، منهاجا جديدا للتعاون الدولي. |
En los caminos nuevos y renovados se prevén rampas para personas en sillas de ruedas y sendas peatonales para ciegos. | UN | ويتم في إطار الطرق الجديدة والمتجددة التخطيط لتشييد ممرات منحدرة خاصة بالأشخاص ذوي المقاعد المتحركة وبالراجلين المكفوفين. |