ويكيبيديا

    "والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personas LGBT
        
    • personas LGBTI
        
    Expresó preocupación sobre los casos de violencia, y concretamente las denuncias de delitos motivados por prejuicios contra las personas LGBT. UN وأعربت عن قلقها بشأن حالات العنف، بما في ذلك ما تورده التقارير من جرائم الكراهية المرتكبة ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    Lamentó que las personas LGBT siguieran siendo el blanco de graves actos de violencia física y psicológica. UN وأبدت أسفها من استمرار تعرض المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية لأعمال العنف الجسدي أو النفسي الخطيرة.
    64. La JS4 declaró que las personas LGBT ocultaban su identidad y evitaban recurrir a los servicios de salud por la actitud que los trabajadores de la salud mostraban hacia ellos. UN 64- وأفادت الورقة المشتركة 4 بأن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية يخفون هوياتهم ويتجنبون طلب الخدمات الصحية بسبب مواقف العاملين في الصحة اتجاههم.
    Expresó preocupación por los informes relativos al trato de los reclusos y la discriminación contra las personas LGBT. UN وأعربت عن شعورها بالقلق إزاء ورود تقارير عن معاملة السجناء والتمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    La Comisión observó que el derecho de asociación con el fin de promover y defender los derechos de las personas LGBTI estaba prohibido, lo cual se justificaba argumentando que esas organizaciones y actividades eran " ilegales " . UN وتلاحظ اللجنة حظر الحق في تكوين الجمعيات لأغراض تعزيز حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والدفاع عنها بحجة أن منظماتهم وأنشطتهم " غير قانونية. "
    También alentó a Costa Rica a intensificar los esfuerzos por proteger a las mujeres contra la violencia doméstica y reducir la discriminación contra las personas LGBT. UN وشجعت كوستاريكا أيضاً على تعزيز جهودها لحماية المرأة من العنف المنزلي والحد من التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخنثيين.
    68. España encomió a Sudáfrica por los progresos alcanzados en relación con el VIH/SIDA y la protección de los derechos de las personas LGBT. UN 68- وأثنت إسبانيا على جنوب أفريقيا لما أحرزته من تقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحماية حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    78. El Reino Unido expresó preocupación ante los delitos violentos cometidos continuamente contra las mujeres y las personas LGBT en Sudáfrica. UN 78- وأعربت المملكة المتحدة عن القلق من استمرار الجرائم العنيفة ضد النساء والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية في جنوب أفريقيا.
    Señaló que el mensaje que transmitía por sí misma la Ley de protección de los menores contra la influencia negativa de la información pública contribuía al estigma y la discriminación de las personas LGBT. UN ولاحظ أن القانون المتعلق بحماية الأقليات من الآثار الضارة التي يخلفها الإعلام العام يحمل في طياته هو نفسه رسالة تساهم في وصم المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والتمييز ضدهم.
    789. La Canadian HIV/AIDS Legal Network expresó su preocupación por el hecho de que Uganda hubiera rechazado algunas recomendaciones relativas a las personas LGBT. UN 789- وأعربت الشبكة القانونية الكندية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن القلق لرفض أوغندا بعض التوصيات المتعلقة بالمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    La JS5 indicó que no había habido una condena pública oficial de la violencia ni en esta ni en otras ocasiones en las que se había amenazado a personas LGBT. UN وأوضحت الورقة المشتركة 5 أنه لم تكن هناك إدانة علنية لأعمال العنف التي ارتكبها مسؤولون خلال هذه المناسبة أو غيرها من المناسبات التي وجهت فيها تهديدات إلى المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    38. Los Países Bajos señalaron los esfuerzos encaminados a promover y proteger a la población civil y los derechos humanos, particularmente las personas LGBT. UN 38- وأشارت هولندا إلى الجهود المبذولة في سبيل تعزيز وحماية الحقوق المدنية وحقوق الإنسان، ولا سيما حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    10. La JS1 recomendó que se impartiese formación a los agentes del orden para concienciarlos de que las personas LGBT debían ser tratadas con dignidad y tenían los mismos derechos que el resto de la población. UN 10- وأوصت الورقة المشتركة 1 بتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون لتوعيتهم بأن عليهم معاملة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية بكرامة وأنهم يتمتعون بحقوق متساوية.
    124.84 Denunciar públicamente los delitos cometidos contra personas LGBT y llevar a cabo investigaciones y enjuiciamientos exhaustivos en torno a esas agresiones (Austria); UN 124-84- إدانة الجرائم المرتكبة ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية إدانة علنية وإجراء تحقيقات شاملة في هذه الهجمات وملاحقة مرتكبيها (النمسا)؛
    124.87 Someter todos los casos de violencia contra personas LGBT a investigaciones creíbles y enjuiciar a los autores, para así combatir la impunidad en tales casos (Bélgica); UN 124-87- إخضاع جميع حالات العنف ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية لتحقيقات ذات مصداقية وملاحقة مرتكبيها، من أجل تفادي الإفلات من العقاب (بلجيكا)؛
    Expresaron su esperanza de que el Perú tomaría medidas para luchar contra la discriminación de las personas LGBT. UN وأعربت عن أملها في أن تتخذ بيرو تدابير لمكافحة التمييز ضد السحاقيات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية (LGBT).
    560. La Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie Van Homoseksualiteit - COC Nederland, hablando también en nombre de la Sección Europea de la Asociación Internacional de Lesbianas y Gays (ILGA-Europe) y GLEN, celebró que se hubiera progresado en la consideración de los derechos humanos de las personas LGBT. UN 560- وأعرب الاتحاد الهولندي للجمعيات المعنية بإدماج المثليين والمثليات، متحدثاً أيضاً باسم الجمعية الأوروبية للمثليات والمثليين وشبكة المساواة للمثليين والمثليات، عن ترحيبه بالتقدم المحرز في معالجة حقوق الإنسان للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية.
    752. Amnistía Internacional celebró el apoyo de Lituania a las recomendaciones de proteger a las personas LGBT de la discriminación y de abstenerse de atentar contra su derecho a la libertad de expresión y penalizar las relaciones homosexuales. UN 752- ورحبت منظمة العفو الدولية بدعم ليتوانيا التوصيات التي تدعوها إلى حماية المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية من التمييز، والامتناع عن انتهاك حقهم في حرية التعبير وعن تجريم العلاقات بين المثليين.
    102.54 Introducir medidas para promover la tolerancia y la no discriminación de las personas LGBT (Eslovenia); UN 102-54- إدخال تدابير لتعزيز التسامح وعدم التمييز تجاه المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية (سلوفينيا)؛
    Entre los defensores que corrían peligro figuraban periodistas, líderes comunitarios, activistas ambientales y ciudadanos que hacían campaña en favor de las personas LGBTI. UN ومن المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين للخطر هناك الصحافيون والقادة المجتمعيون والنشطاء في مجال البيئة ومن ينظمون حملات لفائدة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية وحاملي صفات الجنسين.
    121.71 Revisar el Código Penal, concretamente su artículo 373, y las demás leyes para prevenir la discriminación contra las personas LGBTI (República Checa); UN 121-71- مراجعة قانون العقوبات، لا سيما المادة 373، والقوانين الأخرى من أجل منع التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية (الجمهورية التشيكية)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد