También formularon declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Políticas del Espacio (ESPI), la Universidad Internacional del Espacio (ISU) y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC). | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Hicieron asimismo declaraciones los observadores de la Agencia Espacial Europea, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional, la Fundación Mundo Seguro y el Instituto Europeo de Políticas del Espacio. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, apoyando al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial (SGAC), se centra en formar a la próxima generación de líderes espaciales y concienciar sobre las ventajas para la educación y la sociedad de la tecnología espacial. | UN | والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء إذ يدعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يركز على إعداد الجيل التالي من القادة في مجال الفضاء وعلى زيادة الوعي بالفوائد التعليمية والمجتمعية لتكنولوجيا الفضاء. |
el Consejo Consultivo de la Generación Espacial se compromete a crear una red de estudiantes universitarios y jóvenes profesionales del sector espacial internacional para que colaboren y contribuyan con su conocimiento internacional y habilidades a fomentar el desarrollo. | UN | والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ملتزم بتوفير شبكة لطلاب الجامعات وشباب المهنيين في قطاع الفضاء الدولي للتعاون والإسهام بمعارفهم ومهاراتهم الدولية في تعزيز التنمية. |
En su 44º período de sesiones, la Comisión decidió reconocer como observadores permanentes a la Sociedad Espacial Nacional, la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY) y al Consejo Consultivo de la Generación Espacial. | UN | وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الرابعة والأربعين أن تمنح صفة مراقب دائم لكل من الجمعية الوطنية للفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Durante el intercambio general de opiniones, también formularon declaraciones sobre el tema representantes de otros Estados miembros y los observadores de la UAI y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial. | UN | وتكلم أيضاً بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى والمراقبان عن الاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
A raíz de UNISPACE III, la Comisión reconoció como observadores permanentes a cinco organizaciones no gubernamentales, a saber, la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, el Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), la Sociedad Espacial Nacional de los Estados Unidos de América, la Spaceweek International Association y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial. | UN | وفي أعقاب اليونيسبيس الثالث، مُنحت مركز مراقب دائم لدى اللجنة خمس منظمات غير حكومية هي اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء، وجمعية الفضاء الوطنية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Formularon además declaraciones los observadores de la CESPAP, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, la FAI, la Sociedad Espacial Nacional y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. | UN | كما ألقى كلمة كل من المراقبين عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، والجمعية الوطنية للفضاء، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Formularon además declaraciones los observadores de la Academia Internacional de Astronáutica, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional, la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Internacional de Sociología Jurídica y el Observatorio Europeo Austral. | UN | كما ألقى كلمة المراقبون عن المرصد الجنوبي الأوروبي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمعهد الدولي للدراسات الاجتماعية القانونية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |
También hicieron declaraciones generales los observadores de la Academia Internacional de Astronáutica (AIA), el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, el Premio Internacional del Agua Príncipe Sultán Bin Abdulaziz y la Unión Astronómica Internacional (UAI). | UN | كما ألقي كلمات عامة ممثّلو كل من المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن. |
Asistieron a la Reunión representantes de la Organización de Aviación Civil Internacional, los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, situados en México y el Brasil, Marruecos y Nigeria, y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial. | UN | وحضر الاجتماع ممثلو منظمة الطيران المدني الدولي، والمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة المتمركزة في المكسيك والبرازيل والمغرب ونيجيريا، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
el Consejo Consultivo de la Generación Espacial es uno de los socios oficiales de la segunda Conferencia de Defensa Planetaria que se celebrará en Bucarest, en mayo de 2011, y dos de sus miembros forman parte del comité organizador. | UN | والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء شريك رسمي في المؤتمر الثاني بشأن الدفاع الكوكبي، الذي سيعقد في بوخارست في أيار/مايو 2011، وتضم اللجنة المنظمة للمؤتمر اثنين من أعضاء المجلس الاستشاري. |
Además, formularon declaraciones los observadores de la Asociación de la Semana Mundial del Espacio, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Fundación Mundo Seguro, el Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico. | UN | كما ألقى كلمات المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء. |
También estuvieron representados la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la ESA, la Asociación Internacional de Institutos de Navegación, el Servicio Internacional de GNSS, la Unión Internacional de Telecomunicaciones y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial. | UN | كما مُثِّلَ أيضاً مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ووكالة الفضاء الأوروبية، والرابطة الدولية لمعاهد الملاحة، والدائرة الدولية للنظم العالمية لسواتل الملاحة، والاتحاد الدولي للاتصالات، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Asimismo, asistieron representantes de la Arabia Saudita, el Pakistán, la República de Corea y Tailandia, así como del Centro Regional Africano de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona, la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial y la Organización de Cooperación Espacial para Asia y el Pacífico. | UN | وشارك فيه أيضا ممثلون لباكستان وتايلند وجمهورية كوريا والمملكة العربية السعودية، ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الفرنسية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Además, formularon declaraciones los observadores de la FAI, la ESA, la ESO, EUTELSAT-IGO, la Sociedad Espacial Nacional, el Consejo Consultivo de la Generación Espacial, SWF y la Asociación de la Semana Mundial del Espacio. | UN | وألقى كلمات كذلك المراقبون عن الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والمرصد الجنوبي الأوروبي والمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات، والجمعية الوطنية للفضاء، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء، ومؤسسة العالم الآمن، والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء. |
Participaron asimismo los representantes de la APSCO, el Centro Regional Africano de Ciencia y Tecnología Espaciales, institución anglófona, y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial. | UN | وشارك أيضاً ممثلون من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الإنكليزية، والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
9. Asistieron también al período de sesiones representantes de la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio (EURISY), la Agencia Espacial Europea (ESA), el Instituto Europeo de Políticas del Espacio, la Federación Astronáutica Internacional (FAI), la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite (IMSO), el Consejo Consultivo de la Generación Espacial y la Spaceweek International Association. | UN | 9- وحضر الدورة أيضا ممثلون للرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء ووكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء. |
El presente documento ha sido preparado por la Secretaría sobre la base de la información recibida de los siguientes Estados Miembros y organizaciones internacionales: Alemania, el Japón, el Comité de Investigaciones Espaciales, la Federación Astronáutica Internacional, la Unión Astronómica Internacional y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial. | UN | 2- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التالية: ألمانيا واليابان ولجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
43. Hace suya la decisión de la Comisión de otorgar la condición de observador permanente a la Asociación Europea para el Año Internacional del Espacio, a la Sociedad Espacial Nacional y al Consejo Consultivo de la Generación Espacial; | UN | 43 - تؤيد مقرر اللجنة منح مركز المراقب الدائم للرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والجمعية الوطنية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء؛ |