ويكيبيديا

    "والمجموعة الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo de Estados de África
        
    • y del Grupo de Estados de África
        
    • y el Grupo Africano
        
    • el Grupo de Estados Africanos
        
    • Grupo de los Estados de África
        
    • y al Grupo de Estados de África
        
    • y del Grupo de Estados Africanos
        
    el Grupo de Estados de África comparte la preocupación de que, a menos que se tomen medidas urgentes, la tenue situación en materia de seguridad puede seguir deteriorándose. UN والمجموعة الأفريقية تشاطر القلق من أنه، ما لم تتخذ إجراءات عاجلة، فإن الحالة الأمنية الضعيفة قد تزداد تدهورا.
    el Grupo de Estados de África presentará en breve ese proyecto de resolución. UN والمجموعة الأفريقية ستعرض مشروع القرار ذلك قريبا.
    el Grupo de Estados de África está convencido de que la salvación del país reside en el respeto de la constitución, el estado de derecho y unas elecciones libres y justas. UN والمجموعة الأفريقية مقتنعة بأن خلاص ذلك البلد يكمن في احترام الدستور، وسيادة القانون والانتخابات الحرة والنزيهة.
    Nigeria se suma a las declaraciones formuladas en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. UN ونيجيريا تؤيد البيانين اللذين تم الإدلاء بهما بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Nigeria se adhiere a las declaraciones formuladas en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. UN وتؤيد نيجيريا البيانين اللذين أدلي بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Argelia, que tiene el privilegio de presidir la Organización de la Unidad Africana y el Grupo Africano de la Sede de Nueva York, examinará con especial atención las secciones del presupuesto relacionadas con África. UN والجزائر تتشرف بأن ترأست منظمة الوحدة الأفريقية والمجموعة الأفريقية في مقر الأمم المتحدة وهي ستدرس برامج الميزانية التي تتعلق بأفريقيا بعناية خاصة.
    Esta solicitud ha contado con el apoyo del Movimiento de los Países No Alineados, el Grupo de Estados Africanos, el grupo de Estados árabes y la Organización de la Conferencia Islámica, como puede comprobarse en los documentos pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وقد أيدت مجموعة حركة عدم الانحياز، والمجموعة الأفريقية والمجموعة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، هذا الطلب كما هو مبين في وثائق مجلس الأمن ذات الصلة.
    el Grupo de Estados de África tiene la convicción de que la rendición de cuentas recíproca asegurará el mejoramiento de los resultados del desarrollo y el sostenimiento de los aumentos de los montos de la asistencia. UN والمجموعة الأفريقية مقتنعة بأن المساءلة المتبادلة ستكفل تحسين الأداء الإنمائي، والزيادات المستمرة في المعونة.
    el Grupo de Estados de África desea unirse al Gobierno y al pueblo de Santa Lucía y a la familia de Sir John Compton en este momento de duelo. UN والمجموعة الأفريقية تشاطر حكومة سانت لوسيا وشعبها وأسرة السير جون كومتون الأحزان.
    Deseo también hacer hincapié en el respaldo de mi país a las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de Estados Árabes, el Grupo de Estados de África y el Grupo de los 77 y China. UN وأود أيضا أن أؤكد دعم بلادي لبيانات المجموعة العربية والمجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación suscribe las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de los 77 y China y el Grupo de Estados de África. UN ووفدي يؤيد البيانات التي أُدلِي بها نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والمجموعة الأفريقية.
    el Grupo de Estados de África brindará todo su apoyo al Presidente electo para hacer realidad todas sus aspiraciones y las aspiraciones de todos los Estados Miembros de la Organización. UN والمجموعة الأفريقية ستقدم كامل دعمها للرئيس المنتخب لتحقيق كل تطلعاتها وأماني جميع الدول الأعضاء في المنظمة.
    De este modo, el Grupo de Estados de África les garantiza que contarán con su apoyo incondicional y total cooperación para abordar las tareas que nos esperan. UN والمجموعة الأفريقية تؤكد لكم في هذا المقام على دعمها الثابت وتعاونها الراسخ في القيام بالمهام التي تنتظرنا.
    Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de los 77 y China, el Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de Estados de África. UN ويؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وحركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Mi delegación se suma a las declaraciones pronunciadas en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. UN ويعلن وفدي تأييده للبيانين المدلى بهما باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Mi delegación se adhiere a las declaraciones formuladas en la segunda sesión en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. UN ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلي بهما في الاجتماع الثاني باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Mi delegación hace suyas las declaraciones inspiradoras que se formularán en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. UN ووفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين الملهمين اللذين سيجري الإدلاء بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Túnez hace suyas las declaraciones formuladas ayer en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África. UN كما تؤيد تونس البيانين اللذين أدلي بهما بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    Encomiamos a los Estados miembros de la Comunidad del Caribe y del Grupo de Estados de África por impulsar anualmente esta celebración especial. UN ونثني على الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والمجموعة الأفريقية لقيادة هذا الاحتفال الخاص سنويا.
    Hicieron declaraciones representantes de 14 Partes, de los cuales uno en nombre del Grupo de los 77 y China y el Grupo Africano y otro en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو 14 طرفاً، تحدث أحدهم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين والمجموعة الأفريقية وتحدث آخر بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    Reunión preparatoria de los países menos adelantados, los pequeños Estados insulares en desarrollo y el Grupo Africano para el 28º período de sesiones de los órganos subsidiarios UN الاجتماع التحضيري لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية والمجموعة الأفريقية لأعمال الدورة الثامنة والعشرين للهيئات الفرعية
    el Grupo de Estados Africanos no apoya las iniciativas que pueden poner en peligro los acuerdos de paz en el Sudán y los subsiguientes Protocolos de Abuja, resultantes de largas negociaciones. UN والمجموعة الأفريقية لا تؤيد تلك المبادرات التي قد تعرض للخطر اتفاقا السلام بالسودان وبروتوكولات أبوجا اللاحقة، مما لم يتحقق إلا بعد مفاوضات طويلة.
    Le agradecería que lo hiciera llegar a los miembros del Consejo de Seguridad y al Grupo de los Estados de África. UN وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن والمجموعة الأفريقية على هذا البلاغ.
    En ese sentido, reiteramos nuestro agradecimiento a la Comunidad del Caribe (CARICOM) y al Grupo de Estados de África por el liderazgo de que hacen gala para hacer avanzar este importante proyecto. UN في هذا الصدد، نكرر تقديرنا للدور الرائد الذي اضطلعت به الجماعة الكاريبية والمجموعة الأفريقية في النهوض بهذا المشروع المهم.
    Sr. Hart (Nigeria) (habla en inglés): Nigeria valora sobremanera los informes detallados y sucintos del Secretario General sobre los subtemas a) y b) del tema 57 y sobre el tema 43 del programa que estamos examinando y hace suyas las declaraciones formuladas sobre el particular por los representantes de Antigua y Barbuda y de Kenya en nombre del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados Africanos, respectivamente. UN السيد هارت (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): تقدر نيجيريا تقديرا عاليا تقريري الأمين العام الواضحين والوافيين بشأن البندين 57 (أ) و (ب) و 43 من جدول الأعمال، قيد المناقشة الآن، وتؤيد البيانين الذين أدلى بهما ممثلا انتيغوا وبربودا وكينيا بشأن تلك المواضيع بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والمجموعة الأفريقية على الترتيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد