ويكيبيديا

    "والمدرسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la escuela
        
    • y en la escuela
        
    • y en las escuelas
        
    • y las escuelas
        
    • y escuela
        
    • Y el colegio
        
    • ¿ Y la
        
    • escuela y
        
    El estudio reveló que diversos factores en la familia, la comunidad y la escuela inciden en la educación de las niñas. UN وأظهرت هذه الدراسة وجود مجموعة متنوعة من العوامل التي تؤثر على تعليم البنات وتشمل البيت والمجتمع المحلي والمدرسة.
    Dio una charla sobre cómo la educación y la escuela matan la creatividad. TED وقد تحدث عن كيف أن التعليم والمدرسة تقتل الإبداع لدى أطفالنا
    Lo mismo ocurre con todos los gastos derivados de las necesidades de alojamiento y transporte entre la casa y la escuela. UN وينطبق الشيء ذاته على النفقات الناجمة عن الحاجة إلى اﻹيواء والمواصلات بين البيت والمدرسة.
    Cursó estudios en la Universidad de Salamanca y en la escuela Diplomática del Gobierno de España, 1977-1979 UN التحق بجامعة سلامانكا والمدرسة الدبلوماسية التابعة للحكومة الاسبانية في الفترة من ١٩٧٧ إلى ١٩٧٩.
    El Comité recomienda que el Estado Parte promueva formas positivas y no violentas de disciplina como alternativa a los castigos corporales, en particular en el hogar y en las escuelas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز أشكال التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل للعقاب الجسدي، ولا سيما في البيت والمدرسة.
    La cooperación entre las familias y las escuelas es extremadamente importante para proteger los derechos y el bienestar de la infancia. UN والتعاون بين العائلة والمدرسة ذو أهمية بالغة في حماية حقوق اﻷطفال ورفاههم.
    Inicialmente el proyecto Cultura y escuela se centró en tres esferas que a juicio del Gobierno necesitaban de atención especial: el patrimonio cultural, las cuestiones multiculturales y la educación preprofesional. UN وركز مشروع الثقافة والمدرسة في البداية على ثلاثة مجالات تعتقد الحكومة أنها تستدعي المزيد من الاهتمام، وهي: التراث الثقافي، ومسائل تعدد الثقافات، والتعليم ما قبل المهني.
    Se estaban recibiendo recursos para reemplazar otra escuela en estado ruinoso — la de Nimrin, en El Buss (Tiro) — y la escuela secundaria del campamento de Rashidieh. UN وتلقت الوكالة أموالا لاستبدال مدرسة متداعية أخرى، هي مدرسة نمرين في البس، صور، والمدرسة الثانوية في مخيم الرشيدية.
    Estudios en la Universidad de Salamanca y la escuela Diplomática del Gobierno de España, 1977 a 1979. UN التحق بجامعة سلامانكا والمدرسة الدبلوماسية التابعة للحكومة الاسبانية في الفترة من 1977 إلى 1979. الخبرة المهنية السابقة
    Por ese motivo, se desea establecer lazos más estrechos entre el hogar y la escuela. UN ولهذا السبب، هناك رغبة في زيادة التقريب بين البيت والمدرسة.
    En MpingaKayove varias personas habían sido matadas y otras heridas, mientras se incendiaban el centro de salud y la escuela primaria de Rukonka. UN وفي مبينجا - كايوف، قتل عدة أشخاص وأصيب آخرون بجروح عندما أضرمت النيران في المركز الصحي والمدرسة الابتدائية في روكونكا.
    Dada esa capacidad, las formas tradicionales de socialización, como la familia y la escuela, se cuestionan y se superan con cada vez mayor frecuencia. UN وبسبب هذه القدرة، يزداد تحدي وتجاوز الأشكال التقليدية للتنشئة الاجتماعية، من مثل الأسرة والمدرسة.
    :: La educación y la escuela intolerante, desconocen e invisibilizan los aportes de la comunidad afroperuana y refuerzan el autoritarismo y el racismo. UN :: التعليم والمدرسة غير المتسامحة، لا يقدران ويخفيان المساهمات الطائفة الأفريقية البيرووية ويقويان الشمولية والعنصرية.
    intolerancia de los maestros y la escuela homogeniza y desconoce la pluralidad social y cultural. UN ويقضي عدم تسامح المعلمين والمدرسة على التعددية الاجتماعية والثقافية ويتجاهلها.
    Los derechos humanos se enseñan a los alumnos del Instituto Nacional de la Magistratura, la Escuela Superior de Policía y la escuela Nacional de Administración Penitenciaria. UN وتُدرس مادة حقوق الإنسان لطلبة المعهد الوطني للقضاء، وفي المدرسة العليا للشرطة والمدرسة الوطنية لإدارة السجون.
    Algunos mencionaron un ciudadano francés de ascendencia armenia que había ayudado a la aldea a reparar viviendas, el sistema de abastecimiento de agua y la escuela. UN وذكر البعض أن مواطنا فرنسيا من أصل أرميني ساعد القرية في إصلاح المنازل، وشبكة المياه والمدرسة.
    Recomienda además que el Estado Parte garantice el desarrollo y la aplicación de medidas disciplinarias alternativas dentro de la familia y en la escuela. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تضمن وضع وتطبيق تدابير تأديبية بديلة في إطار الأسرة والمدرسة.
    Recomienda además que el Estado Parte garantice el desarrollo y la aplicación de otro tipo de medidas disciplinarias dentro de la familia y en la escuela. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تضمن وضع وتطبيق تدابير تأديبية بديلة في إطار الأسرة والمدرسة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte promueva formas positivas y no violentas de disciplina como alternativa a los castigos corporales, en particular en el hogar y en las escuelas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع استبدال العقوبة الجسدية بأشكال التأديب الايجابية وغير العنيفة خاصة في البيت والمدرسة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte promueva formas positivas y no violentas de disciplina, alternativa a los castigos corporales, en particular en el hogar y en las escuelas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشجع أساليب التأديب الإيجابية الخالية من العنف كبديل للعقوبة البدنية، وبخاصة في المنزل والمدرسة.
    La cooperación entre los padres y las escuelas debe especificarse en el programa de estudios en colaboración con las autoridades locales encargadas de las cuestiones sociales y de la salud. UN وينبغي تحديد التعاون بين البيت والمدرسة في المنهج الدراسي بالعمل المتضافر مع السلطات الاجتماعية والصحية المحلية.
    Escuela secundaria y escuela de formación profesional equivalente UN المدرسة الثانوية والمدرسة المهنية المعادلة
    Oh, bien, hay muchísimo espacio para jugar, Y el colegio de la urbanización es perfecto. Open Subtitles .هناك المكان الكافي للأرجوحة .والمدرسة التمهيدية في الحيّ مذهلة
    Hay conexiones telefónicas locales entre domicilios particulares, la escuela y algunos edificios públicos. UN وتوجد وصلات هاتفية محلية بين المنازل الخاصة والمدرسة وبعض المباني العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد