ويكيبيديا

    "والمديرية التنفيذية للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Dirección Ejecutiva del Comité
        
    • y su Dirección Ejecutiva
        
    • y Dirección Ejecutiva del Comité
        
    • y la Dirección Ejecutiva
        
    El Comité también ha establecido una relación de trabajo activa con el Presidente del Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وأقامت اللجنة أيضا علاقة عمل فعالة مع رئيس لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    El Equipo de Vigilancia y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo también hicieron cuatro visitas conjuntas en 2007. UN وقام فريق الرصد والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضاً بـأربع زيارات مشتركة في عام 2007.
    La Oficina de Asuntos de Desarme y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo prestan apoyo administrativo y sustantivo a una misión cada uno. UN ويقدم كل من مكتب شؤون نزع السلاح والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب الدعم الفني والإداري لبعثة واحدة.
    La conferencia fue organizada por el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN ونظم المؤتمرَ مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    En lo que respecta al Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva, el Comité mantuvo un diálogo permanente e intercambió información importante, en particular cuando los Estados solicitaron asistencia. UN وفيما يتعلق بلجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، فقد انخرط الفريق في حوار متواصل وتبادل معلومات مهمة، ولا سيمـا في حالات الدول الطالبـة للمساعـدة.
    Grupo de Acción Financiera del Oriente Medio y el Norte de África y Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN مجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    Por ejemplo, la Oficina desempeñó un papel clave en el establecimiento de entidades como el Departamento de Seguridad, la Oficina de Ética, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y la Oficina del Plan Maestro de mejoras de infraestructura. UN وعلى سبيل المثال أدى المكتب دورا رئيسيا في إنشاء كيانات من قبيل إدارة السلامة والأمن، ومكتب الأخلاقيات، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ومكتب دعم بناء السلام، ومكتب خطة الأصول الرأسمالية.
    Tras el establecimiento de relaciones entre la OTSC y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y entre la OTSC y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, existen ahora posibilidades concretas de cooperación en estos ámbitos. UN وثمة إمكانية ملموسة الآن للتعاون في هذه المجالات بعد إقامة علاقات بين المنظمة والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وبينها وبين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Creemos que el debate de hoy ayudará al Consejo, a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y al Comité contra el Terrorismo a llevar a cabo su labor de manera más eficiente. UN ونعتقد أن مناقشة اليوم من شأنها أن تساعد المجلس، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ولجنة مكافحة الإرهاب على أداء أعمالها على نحو أكثر فعالية.
    Las relaciones constructivas entre los países donantes y beneficiarios y la atención práctica a las capacidades y necesidades son fundamentales para el éxito de la labor del Comité contra el Terrorismo y de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وتكتسي إقامة علاقات بناءة مع البلدان المانحة والمتلقية، والتركيز العملي على القدرات والاحتياجات، أهمية حاسمة لنجاح عمل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    El Grupo de Acción del Grupo de los Ocho está formado por Australia, España, Suiza, la Comisión Europea, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la UNODC. UN وأعضاء فريق العمل لمكافحة الإرهاب هم مجموعة البلدان الثمانية وإسبانيا وأستراليا وسويسرا والمفوضية الأوروبية والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومكتب المخدرات والجريمة.
    Me complace rendir homenaje por su excelente cooperación entre sí al Gobierno de Malí y al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC). UN ويسرني أن أشيد بالتعاون الممتاز بين حكومة مالي وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    De este modo, nos unimos a Noruega, Austria, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وبهذه الطريقة، نحن ننضم إلى النرويج والنمسا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    La Liga, el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo colaboraron en las iniciativas pertinentes para la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وتتعاون الجامعة، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في المبادرات الرامية إلى تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Se espera que ese documento ayude al Comité contra el Terrorismo, a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, al Consejo de Europa y todas las organizaciones participantes y a los Estados en su trabajo futuro con respecto a este importante tema. UN ويُرجى أن تساعد هذه الوثيقة لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومجلس أوروبا، فضلا عن جميع المنظمات والدول المشاركة، في أعمالها المقبلة بشأن هذا الموضوع الهام.
    En 2011, el Consejo de Europa y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo también organizaron una reunión especial del Comité con diversas organizaciones regionales e internacionales para estudiar los medios de ayudar en la lucha mundial contra el terrorismo. UN وفي عام 2011، نظم مجلس أوروبا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا جلسة خاصة للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية لمناقشة سبل المساهمة في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    El Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo apoyarán al Comité en la aplicación de la hoja de ruta. UN وسوف يقدم كل من مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب الدعم للجنة في سبيل تنفيذ خريطة الطريق.
    D. Otros acontecimientos: actividades del Comité contra el Terrorismo, del Consejo de Seguridad, y de la Dirección Ejecutiva del Comité 19 - 20 8 UN دال - التطورات الأخرى: أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب 19-20 10
    D. Otros acontecimientos: actividades del Comité contra el Terrorismo, del Consejo de Seguridad, y de la Dirección Ejecutiva del Comité UN دال- التطورات الأخرى: أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    Primero, debemos fomentar por todos los medios posibles un espíritu de auténtica cooperación entre el Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva y los Miembros en general. UN أولا، نحن بحاجة إلى أن نغرس، بكل طريقة ممكنة، روحا تعاونية حقيقية في العلاقة بين لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وبين الأعضاء على نطاق أوسع.
    48. La labor de la UNODC contra el terrorismo se llevó a cabo en estrecha cooperación con el Comité del Consejo de Seguridad contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva. UN 48- وقد اضطلع مكتب المخدرات والجريمة بأعماله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    A. Grupo temático I y Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN ألف - المجموعة المواضيعية الأولى والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد