ويكيبيديا

    "والمديرية السياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Dirección Política
        
    • la Dirección Política por
        
    A los facilitadores, la Iniciativa Regional, la Unión Africana y la Dirección Política UN التوصية الموجهة إلى فريق التيسير، ومبادرة السلام الإقليمية، والاتحاد الأفريقي، والمديرية السياسية
    Se estableció un grupo de enviados especiales para Burundi para que apoyara la labor de los Facilitadores y la Dirección Política. UN كما أنشئ فريق من المبعوثين الخاصين إلى بوروندي لمساندة عمل فريق التيسير والمديرية السياسية.
    El Programa de Acción fue apoyado por el Gobierno de Burundi a finales de febrero y por las FNL el 1° de marzo, después de una reunión con el Facilitador y la Dirección Política en Dar es Salam. UN 7 - وقد أُقر برنامج العمل من قبل حكومة بوروندي في وقت متأخر، في شباط/فبراير، ثم من جانب قوات التحرير الوطنية في 1 آذار/مارس، عقب اجتماع مع الميسر والمديرية السياسية في دار السلام.
    Sin embargo, el 6 de mayo, en una carta dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Unida de Tanzanía, las FNL señalaron su intención de volver al Mecanismo Conjunto de Verificación y Supervisión y la Dirección Política en el plazo estipulado. UN إلا أن قوات التحرير الوطنية أشارت، في رسالة موجهة إلى وزير الخارجية التنزاني في 6 أيار/مايو، إلى اعتزامها العودة إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد والمديرية السياسية في غضون المهل المحددة.
    Deseo expresar mi agradecimiento a la Unión Africana, la Iniciativa de Paz Regional, los facilitadores sudafricanos y la Dirección Política por su apoyo constante a la consolidación de la paz en Burundi. UN 79 - وأود أن أعرب عن امتناني للاتحاد الأفريقي، ومبادرة السلام الإقليمية، وعملية جنوب أفريقيا للتيسير، والمديرية السياسية على استمرار مشاركتهم في دعم جهود توطيد السلام.
    Rindiendo homenaje a la Iniciativa de Paz Regional, los facilitadores de Sudáfrica, la Unión Africana y la Dirección Política por el apoyo que continúan prestando a las actividades de consolidación de la paz en Burundi, con objeto de promover la plena aplicación del Acuerdo General de Cesación del Fuego firmado el 7 de septiembre de 2006 en Dar es Salam por el Gobierno de Burundi y el Palipehutu-FNL, UN وإذ يشيد بمبادرة السلام الإقليمية وبالوساطة الجنوب أفريقية وبالاتحاد الأفريقي والمديرية السياسية لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي، للتشجيع على التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقع في 7 أيلول/سبتمبر 2006 في دار السلام بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    De acuerdo con los compromisos que asumieron ante los dirigentes de la Iniciativa Regional el 6 de mayo, las FNL deben no sólo regresar a Burundi, como se ha establecido, sino participar efectivamente en la labor del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia y la Dirección Política sin condiciones previas. UN ووفقا للالتزامات التي تعهدت بها قوات التحرير الوطنية لقادة المبادرة الإقليمية في 6 أيار/مايو، فمن واجبها ألا تعود إلى بوروندي على نحو ما أعلنت فحسب، بل أن تشترك أيضا اشتراكا فعليا ودون شروط مسبقة في أعمال الآلية المشتركة للتحقق والرصد والمديرية السياسية.
    El Embajador Kumalo anunció que los facilitadores de Sudáfrica, la Asociación para la Paz en Burundi y la Dirección Política concluirían oficialmente sus labores a fines de diciembre de 2009. UN وأعلن السفير كومالو أن عمل هيئة التيسير والشراكة من أجل السلام والمديرية السياسية سينتهي رسمياً في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009.
    19. Gracias al apoyo de los facilitadores de Sudáfrica, la Asociación para la Paz en Burundi y la Dirección Política, en el período que se examina concluyó la aplicación del acuerdo de cesación del fuego. UN 19 - وقالت إن الفترة المشمولة بالتقرير شهدت اكتمال تنفيذ وقف إطلاق النار بفضل الدعم المقدم من وساطة جنوب أفريقيا، والشراكة من أجل السلام في بوروندي، والمديرية السياسية.
    Rindiendo homenaje a la Iniciativa de Paz Regional, los facilitadores de Sudáfrica, la Unión Africana y la Dirección Política por el apoyo que continúan prestando a las actividades de consolidación de la paz en Burundi, con objeto de promover la plena aplicación del Acuerdo General de Cesación del Fuego firmado el 7 de septiembre de 2006 en Dar es Salam por el Gobierno de Burundi y el Palipehutu-FNL, UN وإذ يشيد بمبادرة السلام الإقليمية وبالوساطة الجنوب أفريقية وبالاتحاد الأفريقي والمديرية السياسية لمشاركتها المستمرة في دعم الجهود الرامية إلى ترسيخ دعائم السلام في بوروندي، للتشجيع على التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقع في 7 أيلول/سبتمبر 2006 في دار السلام بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد