ويكيبيديا

    "والمراقبين بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los observadores sobre
        
    • y a los observadores sobre
        
    • y observadores sobre la
        
    • y los observadores en relación con
        
    La secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores sobre la solicitud de información especificada en el anexo E. UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها السابق بخصوص تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء.
    La secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores sobre la solicitud de información especificada en el anexo F. UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها السابق بخصوص تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو.
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores sobre la solicitud de información especificada en el anexo F. UN ترسل الأمانة تذكيرا إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلب المعلومات المحددة في المرفق واو.
    La secretaría envía un recordatorio a las Partes y a los observadores sobre la solicitud de información: 12 de diciembre UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها بخصوص تقديم المعلومات: 12 كانون الأول/ديسمبر.
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y observadores sobre la solicitud de información: 12 de diciembre. UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها بخصوص تقديم المعلومات: 12 كانون الأول/ديسمبر.
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores en relación con la petición de información antes del 5 de diciembre de 2014 UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 5 كانون الأول/ديسمبر 2014
    Asesoramiento fundamentado a la CP y sus órganos subsidiarios, las Partes y los observadores, sobre aspectos de procedimiento, así como aspectos jurídicos y sustantivos del proceso de la Convención. UN وتقديم المشورة السديدة لمؤتمر الأطراف ولهيئتيه الفرعيتين والأطراف والمراقبين بشأن الجوانب الإجرائية والقانونية وكذلك الفنية لعملية الاتفاقية.
    La secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores sobre la solicitud de información: 12 de diciembre UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها بخصوص تقديم المعلومات: 12 كانون الأول/ديسمبر.
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores sobre la solicitud de información: 12 de diciembre UN ترسل الأمانة تذكيرا إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلب المعلومات: 12 كانون الأول/ديسمبر.
    Informe del Secretario General preparado sobre la base de la información y las observaciones recibidas de los gobiernos y los observadores sobre el alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal UN تقرير الأمين العام المعد استنادا إلى تعليقات وملاحظات الحكومات والمراقبين بشأن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores sobre la solicitud de información antes del 13 de diciembre de 2013. UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 13 كانون الأول/ديسمبر 2013
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores sobre la solicitud de información antes del 13 de diciembre de 2013. UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 13 كانون الأول/ديسمبر 2013
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y los observadores sobre la solicitud de información antes del 5 de diciembre de 2014 UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 5 كانون الأول/ديسمبر 2014
    Se ha elaborado un manual de orientación a las Partes y los observadores sobre la participación eficaz en la labor del Comité, incluida una metodología para determinar y recopilar información, el cual ha sido publicado en español, francés e inglés. UN 3 - وقد تم إعداد توجيهات للأطراف والمراقبين بشأن المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، بما في ذلك منهجية لتحديد وجمع المعلومات على شكل كتيب نُشر باللغات الانكليزية والفرنسية والإسبانية.
    Gracias a esas consultas, el Secretario General ha podido conocer la opinión de los Estados Miembros, los miembros de organismos especializados y los observadores sobre el tema general y los subtemas de la Cumbre del Milenio, según se pide en la resolución 53/202. UN وقد استفاد اﻷمين العام من هذه المشاورات التي أجريت للحصول على آراء الدول اﻷعضاء وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين بشأن الموضوع الشامل والمواضيع الفرعية لقمة اﻷلفية، وفقا لما يدعو اليه القرار ٥٣/٢٠٢.
    Reunión de información para los Estados Miembros y los observadores, sobre el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo que se celebrará en Manila en octubre de 2008 (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN إحاطة موجهة للدول الأعضاء والمراقبين (بشأن الأعمال التحضيرية للمنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، المقرر عقده في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2008) (تنظمها البعثة الدائمة للفلبين)
    Reunión de información para los Estados Miembros y los observadores sobre el segundo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, que se celebrará en Manila en octubre de 2008 (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN إحاطة موجهة للدول الأعضاء والمراقبين (بشأن الأعمال التحضيرية للمنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، المقرر عقده في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2008) (تنظمها البعثة الدائمة للفلبين)
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y a los observadores sobre la solicitud de información antes del 14 de diciembre de 2012 UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Se seguía tratando de estas cuestiones con el Gobierno del Canadá; las Partes y otros participantes recibirán información sobre el resultado final en las notificaciones que se enviarán a las Partes y a los observadores sobre los arreglos de la CP.11 y la CP/RP.1. UN ولا تزال المناقشات تجري مع حكومة كندا؛ وسوف يُطلع الأطراف وغيرهم من المشاركين على النتيجة النهائية في الإخطارات التي سترسل إلى الأطراف والمراقبين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    La Secretaría envía un recordatorio a las Partes y observadores sobre la solicitud de información: 12 de diciembre. UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها بخصوص تقديم المعلومات: 12 كانون الأول/ديسمبر.
    1. El presente documento es una síntesis y un análisis preliminar de la información presentada por las Partes y los observadores en relación con el objetivo operacional 4 (OO 4) de la Estrategia: Fomento de la capacidad. UN 1- تمثل هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين بشأن الهدف التشغيلي 4 للاستراتيجية، وهو: بناء القدرات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد