El representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina formulan nuevas declaraciones. | UN | وأدلى كل من ممثلي إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان آخر. |
El representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina formularon nuevas declaraciones. | UN | وأدلى كل من ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان إضافي. |
Formulan declaraciones el Representante Permanente de China y el Observador Permanente de Palestina. | UN | وأدلى ببيان كل من الممثل الدائم للصين والمراقب الدائم عن فلسطين. |
En nombre del Comité quiero dar las gracias una vez más a Su Excelencia el Presidente de la Asamblea General, al Representante del Secretario General, a Su Excelencia el Presidente del Consejo de Seguridad y al Observador Permanente de Palestina por sus declaraciones y por haber participado en la primera parte de nuestra sesión. | UN | وأود مرة أخرى أن أشكر، باسم اللجنة سعادة رئيس الجمعية العامة، وممثل اﻷمين العام، وسعادة رئيس مجلس اﻷمــــن والمراقب الدائم عن فلسطين على بياناتهم وعلى مشاركتهـــم في الجزء اﻷول من جلستنا. |
Ahora tengo el honor de dar la palabra al Excmo. Sr. Riyad Mansour, Embajador y Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | ويسرني الآن أن أعطي الكلمة لسعادة السيد رياض منصور، السفير والمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة. |
Liderada por el propio orador, la delegación del Comité estuvo compuesta por el Relator y el Observador Permanente de Palestina. | UN | وقد تولى هو شخصياً رئاسة الاجتماع، وكان الوفد الذي يمثل اللجنة يضم المقرر والمراقب الدائم عن فلسطين. |
Formularon declaraciones el Representante Permanente de Israel y el Observador Permanente de Palestina. | UN | وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان. |
16. El PRESIDENTE dice que la delegación del Comité al Seminario se compondría del Presidente, el Vicepresidente, el Relator y el Observador Permanente de Palestina. | UN | ٦١ - الرئيس: قال إن وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية سوف يتكون من الرئيس ونائب الرئيس والمقرر والمراقب الدائم عن فلسطين. |
Formularon nuevamente declaraciones el representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانـَـين آخرين. |
Formulan declaraciones el Presidente y el Observador Permanente de Palestina. | UN | وأدلى كل من الرئيس والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان. |
Formulan declaraciones el Presidente del Comité y el Observador Permanente de Palestina. | UN | أدلى رئيس اللجنة والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones el representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة الحق في الرد. |
La delegación del Comité que asistirá a la Conferencia estará integrada por los miem-bros de su Mesa, un representante del Ministerio de Asuntos Exteriores de Malasia y el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. El Presidente alienta a todos los miembros y observadores que participan en la labor del Comité a que asistan a la Reunión. | UN | وسيتألف وفد اللجنة إلى المؤتمر من أعضاء مكتبها، وممثل عن وزارة خارجية ماليزيا والمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة وشجع جميع الأعضاء والمراقبين المشاركين في أعمال اللجنة على حضور الاجتماع. |
El 5 de noviembre, algunos miembros del Comité Especial y el Observador Permanente de Palestina celebraron una sesión de trabajo con el fin de planificar sus actividades para 2004 en la cual intercambiaron opiniones sobre cómo dar una mayor difusión al trabajo del Comité Especial, como órgano o mediante cada uno de sus miembros, y pasaron revista a sus actividades. | UN | وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد أعضاء اللجنة الخاصة والمراقب الدائم عن فلسطين جلسة عمل بشأن تخطيط أنشطة اللجنة لعام 2004، وتبادلوا الآراء بشأن الكيفية التي يمكن بها ضمان تسليط مزيد من الضوء على أعمال اللجنة الخاصة، سواء في مجموعها أو من خلال ما يقوم به فرادى أعضائها وأجروا متابعة لأنشطة اللجنة. |
Representaron al Comité el orador, los Representantes Permanentes de la República Democrática Popular Lao y de Malasia y el Observador Permanente de Palestina, y durante su estadía en Yakarta, se reunieron con el Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores y con el Presidente de la Cámara de Representantes de Indonesia. | UN | وقال إنه والممثلين الدائمين لجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وماليزيا والمراقب الدائم عن فلسطين قد مثلوا اللجنة وأنهم اجتمعوا أثناء وجودهم في جاكارتا بنائب وزير الشؤون الخارجية ورئيس مجلس النواب بإندونيسيا. |
En nombre del Comité, deseo dar las gracias una vez más al Presidente de la Asamblea General, al Secretario General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Observador Permanente de Palestina por sus declaraciones. | UN | فباسم اللجنة، أود أن أشكر مرة أخرى رئيس الجمعية العامة، والأمين العام، ورئيس مجلس الأمن، والمراقب الدائم عن فلسطين على البيانات التي أدلوا بها. |
En nombre del Comité, me gustaría una vez más dar las gracias al Presidente de la Asamblea General, al Secretario General, a la Presidenta del Consejo de Seguridad y al Observador Permanente de Palestina por sus declaraciones alentadoras y trascendentales en varios sentidos. | UN | وباسم اللجنة، أود مرة أخرى أن أشكر رئيس الجمعية العامة، ورئيس مجلس الأمن والمراقب الدائم عن فلسطين على بياناتهم، التي كانت مُطمئنـة وهامة على العديد من المستويات. |
En nombre del Comité, quisiera agradecer una vez más al Presidente de la Asamblea General, al Secretario General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Observador Permanente de Palestina su importante presencia y sus declaraciones objetivas y valientes. | UN | وبالنيابة عن هذه اللجنة، أكرر الشكر لرئيس الجمعية العامة والأمين العام ورئيس مجلس الأمن والمراقب الدائم عن فلسطين على حضورهم الهام وعلى البيانات الشجاعة والموضوعية التي أدلوا بها. |
Ahora quisiera dar la palabra al Excmo. Sr. Riyad Mansour, Embajador y Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد رياض منصور، السفير والمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة. |